[問卦] 現在滾床被翻譯成什麼了?
如題
滾床,顧名思義就是在床上滾來滾去
除了這樣翻譯之外
還可以翻譯成什麼啊
有沒有八卦?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
https://i.imgur.com/jtZI1vh.jpg
--
※ PTT留言評論
53
[問卦] 新台灣模式怎麼翻譯成英文 掛???????????新台灣模式 怎麼翻譯成英文 信達雅 NEW TAIWAN MODE嗎??????????????? 有比直翻更信達雅的嗎????????36
[閒聊] 快龍是怎麼翻譯成肥大的如題 當年不可說的版本 快龍被翻譯成肥大 破壞死光被翻譯成飾拳 當年那些不可說的人到底是怎麼翻譯的30
[討論] 為什麼台灣要翻譯成"鳴人","帶土"?鳴人的日文是全假名:うずまき なると 帶土的日文也是全假名:うちは おびと 兩人名字結尾都是"と",羅馬拼音是to 為何一個要用漢字翻譯成"人" 另一個就要用音譯翻譯成"土"?22
[閒聊] Mabinogi怎麼翻譯成瑪奇的Mabinogi 台版翻譯成瑪奇 nogi呢? 怎不是翻譯成瑪奇諾吉==? 後面兩個字直接被橘子省略掉22
[問卦] Scotland 為什麼翻譯成蘇格蘭?這個我就納悶了 Scotland 發音完全找不到有蘇的發音呀? 這個是不是又是梁實秋他們的鍋啊 有英語歷史高手解釋下嗎? --15
[問卦] Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼最近回去聽michael jackson經典曲之一,Bad 台灣當時的翻譯,翻成"飆" 看有些文章說,這裡指的Bad,是好的意思 想問Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼?用現代流行的一字? --7
[討論] ミュウ是怎麼翻譯成夢幻的如題 四色版的幻獸 ミュウ 中文名稱夢幻 種族值相當平均 皆為一百 名字翻譯明明應該是 μ 母體平均數 怎麼會翻譯成夢幻呢8
[問卦] 為什麼Bob要翻譯成鮑伯?怎麼想Bob都應該翻譯成包伯才對 怎麼會翻譯成鮑伯? 鮑這個字很少用不是嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC U11.6
[問卦] 布丁怎麼不翻譯成普丁??呣 Pudding,明明就是ㄆ的音啊 當初怎麼翻譯成布丁,不翻譯成普丁呢? 有沒有相關的八卦???? --
83
[問卦] 范琪斐是不是已經開始後悔了91
Re: [新聞] 拿希特勒、納粹影射賴清德!德國外媒:56
[問卦] 台裔波士頓女市長:偷竊搶劫不該入罪。爆
Re: [問卦] 25歲長5顆大腸瘜肉484很扯63
Re: [問卦] 范姊研究員Threads暴走中29
[問卦] 大谷 和 車銀優 你來生更想當誰?25
[問卦] 郭台銘跟黃仁勳的故事誰比較勵志?爆
Re: [問卦] 范姊研究員Threads暴走中26
[問卦] 沒人發現要壞才過得好嗎?22
[問卦] 現在買台積電會太晚嗎?64
Re: [問卦] 范姊研究員Threads暴走中19
[問卦] 英語是不是不太細節18
[問卦] 如果沒台灣科技業,全世界會倒退20年嗎16
[問卦] 一粒在拍照時候 後面啦啦隊在想什麼?38
[問卦] 魔物獵人除了太刀還有啥好玩的嗎17
[問卦] 沒人發現台灣都沒什麼企業開水上樂園嗎!58
[問卦] 高普考不香了?38
[問卦] 不讓陸資入股 台灣IC業2025將消失的八卦18
[問卦] 星鏈全發射完後的地球長怎樣16
[問卦] Altis車價20年來才從60.9漲到72.5萬?41
[問卦] 如果八仙重新開幕 還會去嗎16
[問卦] 北部粽跟油飯差在哪爆
[問卦] 猜猜新竹市這一碗多少錢?12
Re: [問卦] 范姊研究員Threads暴走中11
[問卦] 不得不承認,梁見後才稱得上台灣之光13
[問卦] 為什麼蘇聯不繼續往下挖地心?19
[問卦] 公務人員的考績打法是逼25%的人擺爛嗎?14
[問卦] 幹全家馬上煮的湯做泰式酸辣鍋?25
[問卦] 黑嘉嘉戴眼鏡好像變醜了 你還ok嗎X
[問卦] 北藝大的女學生居然會抽菸?