PTT推薦

Re: [新聞] 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」

看板Gossiping標題Re: [新聞] 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」作者
tamacugi
(哥吉拉)
時間推噓49 推:56 噓:7 →:77

今天問了一個美國人

他說只有"How are you?"跟"How is it going? "

兩種說法

"How are you going"聽都沒聽過

※ 引述《Caress (愛撫)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: ETtoday
: 2.記者署名:
: 崔子柔
: 3.完整新聞標題:
: 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」講錯 慘被打臉
: 4.完整新聞內文:
: 國民黨台北市議員徐巧芯日前發文指出,陳時中YouTube頻道10日發布的「國際事務局」影
: 片中,用「How are you going?」向外國朋友打招呼,讓她笑翻「可以幫我神翻譯一下嗎
: 」,結果反遭網友酸是「自曝其短」。
: 徐巧芯在臉書發文質疑陳時中英文講錯,「不能只有我看到XD 第一句問好就問人家 How: are you “going” ,有人可以幫我神翻譯一下嗎」,「說要成立國際事務局的候選人,除: 了開場念稿講英文,互動時講出來的英文只有:Hi、Hello、Everyone、Nice to see you、
: thank you、Vote me?煩餒,笑到肚子好痛」。
: 網友則留言表示,「聽說妳不懂 How are you going 這句一般到不行的問候語,我就馬上
: 來看笑話了」、「大型巧芯翻車現場,太好笑了」、「連這都不懂還敢出來批評,我真是大
: 開眼界」、「自曝其短滿可憐的,不懂還沾沾自喜」、「英文爛還這麼大聲說別人英文爛」
: 。
: 美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授葉耀元也對此發文指出,「How are you going = How
: are you doing = How are you = 你好嗎」,但現在美國真的比較少人在用「How are you
: going」,算是老牌的紐澳英文用法,「How are you doing」是比較隨意但常用的說法,「
: How are you」則是最基本的使用句。
: 葉耀元表示,另外像「How’s it going」或是「What’s up」都算比較隨便的使用方式,: 建議只用在比較熟的朋友身上,「不懂沒關係,但麻煩下評論的時候至少Google一下,以免
: 貽笑大方。」
保險起見,還特別跟他說

有以上這段美國教授的解釋

結果被多笑了5分鐘

: 5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
: https://www.ettoday.net/news/20221015/2358577.htm
: 6.備註:

選舉到了,要特別小心查證各種消息

我記得以前也莫名其妙聽過香蕉皮可以吃的說法

說錯就說口誤就好

弄上新聞,讓小朋友學到錯誤的英文到國外被人家笑

那就很不好了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.89.172 (臺灣)
PTT 網址

syntax123 10/16 12:46ee is good

johnwu 10/16 12:46說法很多啊 how are you doing?

johnwu 10/16 12:47how's it going?

okichan 10/16 12:47Is it good to drink?

cutbear123 10/16 12:47我都講suck my dick bitch

venomprotein 10/16 12:48你的美國人代表全部說英文的人?

kanjiya 10/16 12:49台灣幾個人學紐澳英語

Nexpring 10/16 12:49就真的沒聽過啊

venomprotein 10/16 12:49跟支那人說土豆他會覺得是花生?!

dark0224 10/16 12:50ee sucks

kyn128 10/16 12:52自自冉冉

ukfuture 10/16 12:53民進黨表示:論文、英文,認錯就輸了!

milk7054 10/16 12:53老外很隨興,台灣填鴨式英文就別拿來獻

milk7054 10/16 12:53

sluttervagen 10/16 12:53又一隻井蛙急著出來怕別人不知道了

sluttervagen 10/16 12:53 笑死

Tiphareth 10/16 12:54超級冷僻的用法拿來護航真夠可憐XD

aspnet 10/16 12:55陳時中是英語爛還是他真的熟悉紐澳英語?

aspnet 10/16 12:56塔綠斑自己心裡有數

btoco 10/16 12:56巧腥八卦女神aka空戰小天后,你能嘴

sazdj 10/16 12:56也許你該問問那位美國人是哪一州的?可能

sazdj 10/16 12:56每一州的表達文化都不太一樣

joe0934 10/16 13:02甲罷沒,李賀,X你娘,呆灣你好嗎好多種

NCUking 10/16 13:02澳洲人用語 米國沒聽過正常

joe0934 10/16 13:02用法笑死

NCUking 10/16 13:02問題是時鐘有待過紐澳嗎

monkeydog119 10/16 13:04自自冉冉 XDDD

berryc 10/16 13:04講錯更正就好硬要凹

waterydan 10/16 13:05就是在硬凹阿,從抄襲事件看起來

waterydan 10/16 13:05就從來都沒再道歉的阿,幹

imhideji 10/16 13:05你的美國人是語言系博士吧

ukfuture 10/16 13:07 可以請陳時中多秀幾句紐澳腔英文嗎?

clairehao 10/16 13:10how’s going 我是這樣說啦 塔綠班硬要

clairehao 10/16 13:10凹 這也可以看出每件事做錯民進黨都很

clairehao 10/16 13:10會凹 出動側翼媒體一條龍 錯的想講成別

clairehao 10/16 13:10人的錯

eipduolc 10/16 13:11how are you going 怎麼可能沒聽過

tonylolz 10/16 13:13阿中講的是「英語」啦

guava664251 10/16 13:14美國人不用=錯的 好啦你高興就好

dayend 10/16 13:16...........唉...

e6707122000 10/16 13:19你問的美國人是否為中共同路人

AKIRAYOUNG 10/16 13:19八卦女神的死忠仔真多

spinnerl 10/16 13:23在東岸跟老美工作三年也沒聽過這種…

airvivi 10/16 13:34你認識的美國人是你自己吧

shinchanliu 10/16 13:34這篇正解

powercreed 10/16 13:41世界不是只有美國 ok?

chkao 10/16 13:43coatco?

chloeslover 10/16 13:44就跟支語一樣啦,支那也有很多特殊

chloeslover 10/16 13:44的文法用語,一樣的邏輯也不能說支

chloeslover 10/16 13:44語是錯的

chloeslover 10/16 13:45只是如果只有how are you going 是

chloeslover 10/16 13:45學紐澳,但又不學紐澳其他用法,那

chloeslover 10/16 13:45也是很奇妙

Jetame 10/16 13:49紐澳用法跟美國本來就不同 但巧芯說是去哪

Jetame 10/16 13:49其實錯了更離譜

Jetame 10/16 13:50巧芯用錯誤的文法去批評錯誤 半斤八兩

Jetame 10/16 13:51你問美國人怎麼去會用How are you going?

chloeslover 10/16 13:53就where 跟how 分不清楚啊

ThisisLongID 10/16 13:55presidency

DOOT 10/16 13:55 https://i.imgur.com/V14y4Ph.jpg

圖https://i.imgur.com/V14y4Ph.jpg?e=1666730736&s=afxFU6c2cg4CDxpI37MoUg, 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」

lngold 10/16 13:55你問的美國人是不是中裔的?

DOOT 10/16 13:55 https://i.imgur.com/P7lYGN5.jpg

圖https://i.imgur.com/P7lYGN5.jpg?e=1666758686&s=j-g6aoNBXyKLtFKPcZHhVg, 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」

DOOT 10/16 13:56我覺得啊 不是英文大師還是別淌這渾水 天上

DOOT 10/16 13:56都是迴力鏢 我糾正你的糾正 哭喔

johnny04a 10/16 13:56塔綠班說有就是有

DOOT 10/16 13:58 https://i.imgur.com/SKUrdnV.jpg

圖https://i.imgur.com/SKUrdnV.jpg?e=1666732039&s=RhL7CN5iWwHPsmFGjNoXHg, 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」

bboring 10/16 13:59紐澳個屁,陳時中自己出來解釋紐澳我就信

chloeslover 10/16 13:59how are you going 文法上沒錯啊,

chloeslover 10/16 13:59只是用法不是來拿問候的,就塔綠班

chloeslover 10/16 13:59找到紐澳可以拿來當問候語就開始瘋

chloeslover 10/16 14:00狂護航啊

chloeslover 10/16 14:02你圖片來源的討論串我15號就貼在別

chloeslover 10/16 14:02的文章打臉護航仔了,呵呵

SYSQP 10/16 14:10因為你問的美國人英文沒有錢指揮官厲害啊

driftingjong 10/16 14:10澳洲英文啦。差很多的。

RLH 10/16 14:12口誤啊 反正那種場合大家都知道是問候語

ppon 10/16 14:17牙匠自己的影片都改doing了 再凹很難看

Rosso 10/16 14:22講錯承認很難嗎......

ExpoEmblem 10/16 14:32那個美國人是不是美國版8+9 英文不好

sdemon 10/16 14:32President Xi都可以聽成presidency了

ExpoEmblem 10/16 14:33只有二種說法是?

sdemon 10/16 14:33承認講錯對塔綠班來說很難嗎XD

ck901372 10/16 14:34真的低能民進黨,講錯還要硬拗

alloutof 10/16 14:37不硬凹還叫民進黨?

schin5566 10/16 14:40塔綠班:澳洲英文你問美國人? 呵呵呵

eric112 10/16 14:41how are you going去澳洲的時候每天都會

eric112 10/16 14:41聽到

eric112 10/16 14:41一開始還以為在問我要去哪裡

eric112 10/16 14:42意思應該是你進行的如何

eric112 10/16 14:42也是問你好不好的意思

monkey6 10/16 14:44大家忘記president Xi嗎?笑死人的民進黨

tingvictor 10/16 15:07那個美國人有比民進黨懂英文? 笑死

chloeslover 10/16 15:13我是蠻好奇DOOT真的有看懂自己截圖

chloeslover 10/16 15:13的內容嗎?還是你自以為打臉了誰?

chloeslover 10/16 15:16雖然author文章開頭沒有寫清楚他問

chloeslover 10/16 15:16了什麼,但從「"How are you?"跟"Ho

chloeslover 10/16 15:16w is it going? "」這句可以合理推

chloeslover 10/16 15:16測他是問「問候語」用法吧?你截圖

chloeslover 10/16 15:16的文章串也是一面倒的說基本上how a

chloeslover 10/16 15:16re you going 不是拿來作為問候語的

chloeslover 10/16 15:16,大概除了紐澳地區。所以你覺得你

chloeslover 10/16 15:16貼的圖是打臉了誰?這篇文的author

chloeslover 10/16 15:16嗎?

chloeslover 10/16 15:18我是很好奇你覺得你口中的迴力鏢到

chloeslover 10/16 15:18底是打到誰臉上

gjcl6 10/16 15:20那個截圖文意上看起來不像問候

gay7788 10/16 15:21笑死,側翼真的很慘欸,整天為智障護航

DOOT 10/16 15:24我貼了三個你以為我站哪一邊?都沒站呢XD

DOOT 10/16 15:26我講糾正你的糾正水只推文的jetame在糾正徐

DOOT 10/16 15:26巧芯的糾正XD

RAY1203 10/16 15:26經驗我快被民進黨笑死

DOOT 10/16 15:28就是一個口誤剛好被澳洲佬救了,然後就繼續

sl824623 10/16 15:28世界上只有美國講英文嗎?難道阿中

DOOT 10/16 15:28噴來噴去 滿天迴力鏢真的看不到嗎?XD

sl824623 10/16 15:28都不能說錯一

sl824623 10/16 15:28句話?

DOOT 10/16 15:29這串最好笑的是還有人護航到可以說美劇跟電

DOOT 10/16 15:29影裡很常聽到 真的會笑死

zzoohh 10/16 15:31喔!還在洗啊

rb79 10/16 15:34綠的護自己人的時候只要有人講過就能算有

rb79 10/16 15:34罵別人時沒有通用就都不能算 雙標無極限

tikowm 10/16 15:40我都說How's it hanging?

selvester 10/16 16:04我都How's going 連it都沒有

selvester 10/16 16:07U good? Aye buddy everything cool?

nostar 10/16 16:16說不定在跟光陽勾引打招呼 機車騎久有感

koreasuck 10/16 16:20美國人還不是井蛙.連我大阿中部長的ho

koreasuck 10/16 16:20w are you going的用法都不知道

lonelysam 10/16 16:21好了啦 井蛙

alliana 10/16 16:55歐陸確實有這樣的用法。

return517 10/16 17:01你有問過口譯哥嗎?那美國人是中共同

oiea 10/16 17:31世界不是只有美國

logogo 10/16 17:32歐陸土裡埋的人的確有過如此說法你不得不

logogo 10/16 17:32尊重

wkya 10/16 18:37林北真的沒聽過陳時中那個說法欸

abomgo 10/16 18:45https://i.imgur.com/LdU18aZ.jpg

圖https://i.imgur.com/LdU18aZ.jpg?e=1666735489&s=UPautJ__LEAQNhbqPsMqYg, 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」

ashs92223 10/16 19:00聽說是紐澳用法?

umum29 10/16 21:31時鐘好酷 教會大家紐澳用法

umum29 10/16 21:32世界不只是美國啊

drpp 10/16 21:51還在洗

OIOIY 10/17 08:13Joey很常講啊