PTT推薦

[討論] 類火車為什麼不給過?

看板HatePolitics標題[討論] 類火車為什麼不給過?作者
myIDis7
(個字)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:0

類火車 Google一下是有專有名詞的

Rail replacement bus service
代表使用公車臨時或永久取代火車

就翻譯而已啊

刺激1995 The Shawshank Redemption

翻譯個類火車應該給過吧?

rail的音譯也有類的聲音

感覺還行

不然要怎麼用一個詞來翻譯這個替代服務呢?
※ 每日發文數上限為5篇,自刪與板主刪除,同樣計入額度 ※
※ 發文 內文請滿40字 ※
------以上看完可使用 Ctrl+y 刪除------


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.89.48 (臺灣)
PTT 網址

kuninaka 09/14 09:40賴火車呢