PTT推薦

Re: [創作] 中國用語 視頻 不能取代 影片

看板HatePolitics標題Re: [創作] 中國用語 視頻 不能取代 影片作者
yoyoflag
(武漢肺炎乃神罰天擇)
時間推噓 2 推:3 噓:1 →:5

※ 引述《Dean00 (兩件)》之銘言:
: 視頻跟影片是完全不同的意思,視頻是動詞,而影片是名詞
: 在還沒有電視、網路之前,人們只聽收音機
: 收音機切換不同的[頻率]可以收聽不同的節目
: 電視切換不同的[頻道]可以收看不同的節目
: 而網路興起,每個人都可以當自媒體經營自己的[頻道]
: 我們常說的看視頻,就是看網路上不同頻道的影片
: [視頻]從字面上解釋,視:看 頻:頻道

你的理解不正確
詞性說法也不正確

你可以把 頻 解釋為頻道沒問題
但為啥 視 一定是動詞?

不能是形容詞 解釋為 "可視的頻道" 嗎?

我問你拉 有沒有聽過 "音頻" ?

這樣懂了吧!
可看的頻道、可聽的頻道
根本都不是動詞

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.103.42 (臺灣)
PTT 網址

andy19911302/10 06:47一般稱為 視訊/音訊 AV 不稱音頻

lazycat502/10 06:48外國語,偶爾用一下無啥大礙

lazycat502/10 06:48根本問題是,本就應該用本國詞彙

lazycat502/10 06:48新聞媒體 沒資格教導本國人,使用外國語言。

HenryLin12302/10 06:52喔所以視頻都是沒有聲音的對嗎?在公三小喇。

KurtCobain02/10 07:23好啦,不做視頻,轉做自媒體

hitmd02/10 07:40原原po的確理解錯誤,但是“可視的頻道”簡化成視頻也是會

hitmd02/10 07:40造成原原文18樓的衝突沒錯,只能說在簡化的演變上被積非成

hitmd02/10 07:40是,大家習慣了就沿用,語言本來就是活的