[求救] Pages 日文拼音格式
請問高手大大
有沒有可能調整日文拼音格式?
文件內容如圖:
https://i.imgur.com/iD9V33s.jpg
想設定假名不要離漢字這麼遠
但找了好久只有設定標音的教學...
請賜教
先謝謝了
Pages版本:10.3.9
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.177.203 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: abrazar (36.225.177.203 臺灣), 03/24/2021 16:51:26
→
這個是不是用word弄的啊?
→
是使用page輸入的 但似乎找不到可以調整標音行距的選項
→
調整主要字體 (漢字) 的行高有效嗎?
→
把字型換成ヒラギノ系列就行 https://imgur.com/ChHaObc
→
感謝解惑!
45
Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?身為一個長時間在學習台語漢字的人 覺得羅馬拼音還是有他的作用 但我不能接受的是混著寫 你說 台語在各種地區有不同的說法30
[討論] 為什麼台灣要翻譯成"鳴人","帶土"?鳴人的日文是全假名:うずまき なると 帶土的日文也是全假名:うちは おびと 兩人名字結尾都是"と",羅馬拼音是to 為何一個要用漢字翻譯成"人" 另一個就要用音譯翻譯成"土"?17
Re: [討論] INFINITI的中文名稱是官譯的嗎是 : 說它一直都是使用Infiniti這個名稱;會有人特別將它翻譯成「極致」、「無限」之類 的 : 中文,無論是意譯(極致,台灣使用),或是音譯(英菲尼迪,中國大陸淪陷重災區用法) 多8
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例分享一下最近自學諺文字母的心得 首先語言這種東西地域性的影響其實非常大 尤其陸地相連這件事更明顯 相較於日文 韓語更像是大陸方言- 我看世界上別國語言, 撇開方言外, 只有中文是大多一個音就一個意思, 或是說一個字一個意思, 為什麼只有中文這樣啊?
5
Re: [問卦] 注音為何沒被淘汰掉?其實注音也沒那麼準啦 舉幾個例子 ㄈㄥ 實際上唸成 ㄈㄨㄥ ㄧㄢ 是唸成yen ,不是ㄧ跟ㄢ的組合音 然後ㄣ跟ㄥ在日常使用幾乎沒有區別3
Re: [問卦] 有沒有日文拼音跟日文原文念不一樣的八卦其實推文講對一半了,去學日文就懂了 但還有另外一半,那就是台灣的空耳拼音唸錯了 先講結論,如果ba是音標的話,從來也不會唸成「巴」這個音。 所以是唸成巴的人錯了。 從頭開始吧2
[求救] Pages標記日文假名Pages版本是11.1 不過想要將漢字上方標注假名時 只會顯示注音或拼音耶 想請問一下其他人也是這樣嗎?1
Re: [問卦] 為什麼粵語有字 台語沒有誰說漢字不能用來表音? 日語不取漢字意義,只取其音的詞彙不勝枚舉 舉例個看日劇或動畫常聽到的 漢字: 沢 山 假名: たく さん- 一、問題 如題 之前用page的「音標文字」 都可以順利標記日文假名 但今天用突然沒有日文假名的選項