Re: [閒聊] 北捷在月台層字型上有一新異動 ( 於BL17
※ 引述《bced (Serenity)》之銘言:
: ※ 引述《MarcoChieh (Chieh)》之銘言:
: : 標題: [閒聊] 北捷在月台層字型上有一新異動 ( 於BL17
: : 推 Tahuiyuan: 這樣的話呢? 10/26 11:18
: : → Tahuiyuan: https://i.imgur.com/iFbGe2O.png 10/26 11:18
: : → bced: https://i.imgur.com/ZVhdJQN.png 10/26 11:51
: : → bced: 中文其實也不習慣講「2月台」,而是「第2月台」。 10/26 11:52
※ 引述《bced (Serenity)》之銘言:
: 嗯,不過除了「第」之外,你那個設計圖還有一個問題。
: 從左至右,是:英文 - 數字 - 中文
: 也就是乘客必須多閱讀、吸收、辨識第二語言的資訊。
: 增加閱讀的時間及心力。
: 若中文、英文分兩行寫,大腦自動選擇最熟悉的語言閱讀即可。
: 如你所舉例的「1B月台」,這標示裡有「數字」、「英文」、然後「中文」,但是它們是: 「合在一起產生單一意義」的資訊。
: 「Platform 2 月台」,則是只有單一意義,但是是「將不同的語言拼湊成一句」。中文: 乘客的大腦必須判別,它不是什麼「P2」月台,而是它是「第2月台」,只是前面增加「: 月台」的英文翻譯。
: 也就是,它不是『「Platform 2」月台』,而是「第2月台」,前面加一個可無視的英文: 字Platform。
: 同理,國際乘客,不管他們的母語是不是英語,都會看到「Platform 2」+「看不懂的語: 言的資訊」。那個看不懂的資訊,是寫什麼?重要?不重要?不知道。本來「Platform 2: 」就應該完整了的標示,後面卻還有看不懂的「補充資訊」。無端增加困擾。
還是直接回一篇好了
老實說最重要的是數字本身 月台/platform/のりば都可以寫小 甚至不用寫
荷鐵就把spoor/platform寫得很小
https://i.imgur.com/RE278Xn.jpeg
JR注重的也是數字本身要大
https://i.imgur.com/KZT8lbO.jpg
甚至根本不需要文字 數字標清楚就好
https://i.imgur.com/dNOd0Zi.jpg
https://i.imgur.com/eAwLk1P.jpg
德鐵也是直接寫數字
https://i.imgur.com/4KLHmsO.jpg
北京地鐵的數字保留給路線轉乘指標 月台只有標注方向
https://i.imgur.com/SC9C86J.jpg
回到北捷 北捷可以只寫月台編號本身 看起來更一目瞭然
但月台橫條上除了編號外 還有路線代碼 方向 車站編號 多語言站名
只寫數字可能會跟其他資訊混淆...
只能說一口氣在橫條上放那麼多資訊 本身就是個問題 視覺效果滿混亂的
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 12.25.160.59 (美國)
※ PTT 網址
推
以前不會有問題的原因是外面有個圓框吧?
→
以前是①月台
→
目前車站編號和目的地 都有圓角矩形的外框
→
可能是怕框太多影響美感才不加的?
26
Re: [討論] 4年過去大家覺得北捷英數編碼那個好?不管是數字線也好 顏色線也好 燈箱指標都寫英文全名 是在搞笑? 數字線起碼還有數字方框能辨識 顏色線完全沒辦法了 先把燈箱指標的Tamsui-Xinyi Line改成Red Line再說 至於顏色辨識度的問題 萬大線通車後就很明顯了15
[分享] 台中捷運隨意紀錄台中捷運睽違已久終於再度試營運了 這次第一個目標就是錄前方展望 不得不說...中捷的車頭位子有個行李架真的不錯 線型比起環狀線好很多7
[問卦] 上野站怎麼這麼像迷宮啦如題 阿肥我剛從新幹線出來轉在來線,要搭常磐線回家 看著告示寫常磐線往取手土浦方向就直接上了月台 結果我要搭的車在隔壁的隔壁月台開走了 同一條路線兩個方向八個月台是要搞死多少外地人啊8
Re: [新聞] 台女列10點喊「不想再去首爾」!慘被翻成不得不說 韓國捷運是真的爛 路線標識不知道在標什麼鬼 你在捷運月台看 根本看不到下一站是哪裡7
Re: [新聞] 綠線站名數字編碼 中捷:參考國際城市主好啊既然中捷主動提到CoMET會員了 那我們就統計一下CoMET到底有多少是用數字編碼 車站編碼一律以官方網站之路線圖、車站介紹有沒有顯示車站編碼為準 不考慮工程代碼或任何非面向乘客之代碼 排名按其城市之英文名稱排列 城市及系統命稱 路線命名法 車站編碼法6
Re: [情報] 淡水站月台廣播內容更新經過幾個月的試辦,之前詢問北捷確定會改為男聲版本,且回歸只有中英文, 今天聽到的內容是: 往象山的列車在X月台即將發車,請旅客儘速上車,感覺錄音的人有換,腔調也不太一樣, 英文則是: The train for XX at Platform X is about depart,Please bord train quickly.3
[討論] 高雄車站的高鐵月台 有可能給捷運用嗎高鐵幾乎確定不進入高雄車站 未來高雄車站會有閒置的高鐵預留月台空間 如果未來讓青線之類的新路線延伸入高雄車站 然後挖隧道連進高鐵月台 轉成捷運月台使用 這在工程上有可行性嗎?