[閒聊] How are u going?
今天這句很紅
我家塔綠班姊姊也很開心的跟著酸了
看了一下隔壁板
有人說有在用
也有人說沒在用
再餵了一下狗
也有看到說是錯誤用法的
但倒是找不太到用到這句的文章?
但我比較想討論的是
今天甜甜圈20個只要31X超便宜的!
你各位跟上了嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.84.147 (臺灣)
※ PTT 網址
推
吃雞胸喇! (哭著磕完
推
澳洲慣用語的樣子,所以沒事不要亂噴文法
→
慣用語很多都沒在講文法的,像是他給我打
→
看美國管子人講過 There is people...
推
甜甜圈QQ不能吃QQ
推
美國的 asking for a friend (窩幫朋友問的) 也是文法錯誤
→
但超常見的慣用語
推
類似我要告老師這樣嗎 長知識
→
還有 i ain’t got no education (我可是有受過教育的) 三
→
重否定XDD
→
大概跟long time no see差不多概念?文法錯誤,但使用
→
的人多了就沒人在乎文法了?
→
看你怎麼用 拿來問人怎麼去某處可以 打招呼我沒聽過
→
但是我覺得要用也沒差 反正到處都有人講聽起來詭異的 XD
→
https://i.imgur.com/VizBqK3.png 大家學英語(笑話)
→
https://i.imgur.com/TRQInDo.png 找了一下真多好笑的
→
Up to you
推
等等,打招呼是how are you doing,標題那句是什麼東西
→
…
推
沒聽過這樣打招呼。雖然美國人日常口語也不太管文法,
→
像會說what you doing? where you at? how you gonna…
→
?
→
how you doing? how’s it going? 答:it’s going.
推
我的 English 很 Bad
→
家裡有米國老外,從沒聽過這用法
爆
[閒聊] 哪一句名言是你很想在三次元說的?我一直有一個夢想, 很想對著人大喊「烏搜達!」, 但從來都找不到時機(找不到可以這麼激動的場合) 各位有什麼名言也是很想在三次元說的嗎? --74
[討論] 徐巧芯的英文翻車囉笑死 徐巧芯在那邊笑陳時中 說沒聽過How are you going用法 結果變成大型翻車現場30
[問卦] 在台灣說how are you going真的會被糾正如題 how are you going? 這句口語到不行的英文 我大概從高中英文老師那學到就開始在路邊拿來問候 但十個有八個跟我回報說:24
Re: [新聞] 徐巧芯狂酸陳時中「How are you going」前幾天我也就笑笑而已懶回, 但眼看愈來愈多人在那邊「紐澳用法」, 只好上來導正視聽。 先講結論: 澳洲有沒有這種用法? 有。1
[問卦] 關於"這多"的用法剛剛無聊去看一下郭之前的發文截圖 看到"這多"孩子 就這樣走 上面這句雙引號的部分讓我很好奇 就稍微用簡體字查一下X
[討論] 陳時中為何講沒人在用的英文?如題 現實世界就是沒人在用How are you going 你各位至今還找不到哪部影集有人在講這句 現實世界就是 How are you doing?1
Re: [新聞] 酸陳時中「這句英文」求翻譯 徐巧芯反遭就算How are you going文法沒錯,但就很怪啊! 各位想像一下,一個只會 嗯 呵呵 謝謝等基本詞彙的外國人,看到你突然冒出一句 "嘿 今天不錯哦?" 你覺得怪不怪?我是覺得超尷尬啦..... 然後你回他- 算這種跟文法無關的其實蠻無聊,尤其台灣又學美語居多 美語本來就一堆瞎雞巴的講法都可以通 幹你娘雞掰 幹你娘老雞掰 幹你娘臭雞掰