[Blog] 久保史緒里 20200321
http://blog.nogizaka46.com/shiori.kubo/
2020/03/21 Sat
graduation 高校卒業
graduation 高校卒業
皆様こんにちは。
久保史緒里です。
大家好。
我是久保史緒里。
私事ではありますが、
この度、
無事、卒業式を終え、
高校を卒業致しました。
雖然是我個人的事,
但隨著畢業典禮的落幕,
我從高中畢業了。
眩しい顔していますがお許しください。
被陽光弄得睜不開眼睛的表情還請見諒。
長かったような
あっという間だったような...
この3年間は何ものにも変えがたい、
貴重な時間でした。
看似如此漫長
卻又轉瞬即逝...
無論如何,這三年都會是
我寶貴的時光。
卒業まで
見守ってくださった先生方
支えてくださったスタッフの皆様
そしてずっと信じ続けてくれた家族に
心から感謝しています。
畢業前
一直守候著我們的各位老師
支持著我的士大夫的大家
以及始終信任著我的家人們
我打從心底覺得感謝。
通知表に書かれていた先生の言葉が嬉しくて
私はこれから誰かの記憶の中に
生きていられる人になりたいと思いました。
先生には沢山迷惑をかけましたが、
卒業するまで私を信じてくださったことが
心から嬉しかったです。
3年間、本当にお世話になりました。
老師在成績單上寫給我的話讓我很開心
今後我想要成為一個
能夠活在他人的記憶中的人。
雖然我總是給老師添了不少麻煩,
但老師到畢業為止都一直是那麼的信任我
發自內心感到高興。
這3年,真的非常感謝您的照顧。
中学生の2年生の時にオーディションを受け
もう高校を卒業ですって。
時の流れを感じますね。
還是國二生的時候我參加了甄選
如今都已經高中畢業了。
感受到時光的流逝了呢。
さて
私の『学生』生活12年間も
遂に終わりを迎えました。
那麼
我這12年的『學生』生活
終究也迎來了尾聲。
小学生。
日頃からあまり本を読まないのですが、
私は小学生の時、図書委員会になりました。
小學生。
明明平時都不怎麽看書的,
上小學時,卻成為了圖書股長。
あの静かな空間と、ゆっくりと流れる時間、
独特の香りがとても好きで。
もし生まれ変わることができたなら、
また違う人生を歩んでみたいけれど
『図書委員会になる』ということは
生まれ変わってもしたいと思ってます。
在那靜謐的空間中,時間緩慢流動著,
那獨特的香氣也特別讓我喜愛。
如果我有轉世重生的機會,
或許會度過和現在完全不同的人生
但即便是重生了
我也還是想成為圖書股長。
本の番号を覚えて、棚に戻す作業も、
ページをめくってカードを探すのも、
掃除で一番好きな場所も図書室だったな。
二番目は数学の授業で使う小部屋。
算数の担当であり天文クラブの先生に
図形を捉えるのがとても上手だと
言われたことを思い出しました。
嬉しかったです。
無論是記下書本的編號,將其歸回架上,
還是翻開書頁尋找借閱登記卡,
就連打掃最喜歡的地方也是圖書室啊。
第二名則是上數學課的小房間。
負責算數的老師同時也是天文社的老師
曾經老師表揚
說我很能掌握圖形。
那時我超高興的。
中学生。
この期間は理科室の掃除が一番好きでした。
メダカの成長が見られるから。
ちなみに中学一年生の時は半年間、
毎日、雑巾の床拭きをしました。
好きだったから。
中学生の大きな思い出は合唱コンクール。
本当に大好きで、毎年力を入れてました。
2年生の時は、最優秀賞も取りましたよ。
『虹』を歌う3年生に憧れていたっけ。
3年生の時、合唱コンクールに出られなかったことは少しだけ苦い思い出です。
中學生。
這時最喜歡打掃的地方是理科教室。
因為可以看著稻田魚長大。
順帶一提國一的時候,有大約半年的時間,
我每天都會用抹布擦地板。
因為喜歡這樣做呢。
國中時很重要的一個回憶是合唱比賽。
因為真的最喜歡了,所以每年都卯足了全力。
2年級的時候,還取得過最優秀獎唷。
那時很憧憬唱『虹』的3年級生呢。
3年級時沒辦法參加合唱比賽了,有些苦澀的回憶呢。
(譯註:メダカ一般譯作青(魚將)魚,但ptt不支援這個字,此處採用別名稱之)
この話を聞いていたら、
皆様もお気づきかと思いますが、
きっと私は地元で普通に高校に通っていても
高校生らしい生活はしていない気がします。
聽我講到這,
大家應該也都注意到了吧,
即使我留在家鄉讀一般的高中
大概也沒辦法像個高中生一般生活了。
キラキラな青春だとか、
そう言う言葉は似合わない
高校生活でしたが、
東京に来て、学校と、あともう一つ、
私には本当に素敵な場所があったので、
高校生活というものが、
かけがえのない忘れられない時間に
なったのだと思います。
閃耀的青春什麽的,
雖然說這樣的詞彙
並不適合形容我所度過的高中生活,
但因為來到東京之後,除了學校,還有那麼一個,
對我來說十分寶貴的地方,
讓我的高中生活,
成為了無可取代,
也永遠不會忘記的一段時光。
これからもその場所は
大切にしていきたいですし、
かけがえのない場所であることに
変わりはないです。
今後的日子裡
我也會好好珍惜那個地方,
對我而言那裡永遠都是
無可取代的所在。
いつか、いつかこの場所を
『私の居場所』
と呼べる日が来たらいいです。
有朝一日,要是有天我能夠
把這個地方稱為
『我的歸屬』就好了呢。
そしてひとつ。嬉しかったこと。
高校生活最後の日、
『高校生のうちに、合唱をしたい。』
という私の夢が叶いました。
生徒会長の女の子が、クラス全員分、
歌詞カードを手作りで作ってきてくれて。
愛って凄いなと改めて。
然後還有一件。令人高興的事情。
高中生活的最後一天,
『想趁還是高中生時,參加一次合唱。』
的這個夢想也實現了。
擔任學生會長的那個女孩,做了全班份
的親筆歌詞卡。
再一次感受到愛真的很強大呢。
とてもかけがえのない温かい時間でした。
是段獨一無二的溫暖的時光呢。
そんな私にとって忘れられない
今日という日、
『graduation2020高校卒業』
が発売になりました。
而在今天這樣一個
我所無法忘懷的日子,
『graduation2020高校卒業』
發售了。
本当にありがとうございます。
こうして私が乃木坂46と共に高校生活を
過ごした証を残せたことが嬉しかったです。
真的非常感謝。
和乃木坂46一同度過的高中生活
能夠用這樣的方式留下見證真的好高興。
撮影は本当にどきどきでわくわくで。
静かな空気の中でも考えていることが
みんな一緒な気がして。
心地いい時間の中、
勝手にセンチメンタルな気持ちになったり。
なんだろう。永遠って
存在しないから美しいんだなって知りました。
拍攝時心臟噗通噗通地跳著,真的很興奮。
即使身處在安靜的氣氛中
我想大家應該也都感覺到了吧。
在舒適的時間裡,
自顧自地多愁善感了起來。
該怎麽說呢。我知道了所謂「永遠」
大概就是因為不存在才美麗吧。
graduation、
手紙を添えて、
父、母、姉に送りました。
両親には卒業証書とともに。
母はもう既に予約してくれていたけれど。
把graduation,
和信件一起,
寄給了爸爸、媽媽還有姐姐。
然後畢業證書也寄給了父母。
雖然媽媽已經有訂一本了。
両親は、私の出る雑誌を全部
ちゃんと買ってくれて、
本棚まで買ってくれて。
Seventeenは毎月しっかりと。
本当にいつも心配しかかけていないです。
我的父母,會把我出現的雜誌
全部都買好買滿,
連專屬的書架都買好了。
Seventeen也每個月都會買。
真的是一直以來都光讓他們擔心了。
それでも、『卒業おめでとう』
と、実家で4つのケーキを並べて、
『みんなで食べた気分』と私の卒業を
お祝いしてくれる優しい母。
即便如此,還在老家放了4個
寫著『畢業快樂』的小蛋糕,
用『像是大家一起吃了』來
慶祝我畢業的媽媽好溫柔啊。
卒業式直前、
普段連絡をあまり取れていなかった
父から連絡が。
高校卒業の報告が
父にとっての幸せなら、私も幸せです。
連絡、本当に嬉しかったですね。
畢業典禮前,
平時不常聯絡的爸爸
聯繫了我。
向他報告了將要從高中畢業這件事
如果能讓爸爸感到幸福,那我也會很幸福的。
聯繫了我,真的讓我好開心呢。
そして
graduation 2020高校卒業
blt graph.vol.53
どちらも嬉しいことに
細居幸次郎さんに撮影していただきました。
そして素敵なお洋服は優哉さんに。
本当に本当に嬉しかったです。
お二人の間に流れる空気感や音が好き。
それは目に見えなかったりするものだけど
毎度それを感じては、
胸がきゅーっとなるのです。
然後就是
graduation 2020高校卒業
blt graph.vol.53
兩邊都很開心能由細居幸次郎老師拍攝。
還有為我準備了漂亮的衣服的優哉先生。
真的真的非常開心。
我喜歡在他們兩人之間流動的氣氛和聲音。
雖然那是肉眼所看不見的
但每次感覺到的時候,
胸口都會揪地一緊。
blt graph.の表紙に記された言葉。
『そのsmileはenergyだ!』
幼い頃から、
自分の笑った顔が好きじゃなくて。
アイドルになったらそんな感情も
拭えるかなと思ったけれど
そんなこともなくて。
でもこの現場の皆様はいつ会っても
『やっぱり久保ちゃんの笑顔が一番好き』
って言葉で伝えてくださるから。
勝手に皆様からのメッセージのような
気がしてすごく背中を押されました。
なので、
これを読んでくださった方々に向けて、
私も楽しい時は素直に笑顔でいたいと
思うようになりました。
blt graph.的封面上寫著一段話。
『那份smile就是energy!』
從小就不是很喜歡自己笑起來的樣子。
雖然也曾想過當上了偶像之後
那種感覺會不會就此消失
但實際上倒也不然。
可是無論什麽時候見到拍攝現場的各位
都會有人對我說
『果然還是最喜歡久保ちゃん的笑容了』
我就自顧自地把這些當成了大家給我的訊息。
受到了莫大的鼓勵呢。
因此,
為了看到這句話的每一個人,
我也想讓自己在高興的時候
能坦率地笑出來呢。
素敵なきっかけを私にくれた大切な2冊です。
どちらも表紙、笑ってます。
為我帶來了美好契機的2本書。
兩邊也都登上了封面,是笑著的喔。
是非、宜しくお願い致します!
還請務必多多關照了!
さらに、
週刊チャンピオン様も発売中です☺
こちらも制服が表紙。
本当に本当に有難いです。
ポニーテールをしたら、
まだちゃんと高校生だって思えた日だったな
とても素敵なページにしていただきました。
いつもとまた違う自分がそこにいて、
写真から、
撮影の日の空気感が伝わってくるような
言葉にし難い嬉しい写真の数々でした。
嬉しいなとってもとっても。
是非見ていただきたいです。
宜しくお願い致します☺
再來就是,
周刊CHAMPION也正在發售中☺
這邊也是身穿制服的封面。
真的真的非常感激。
紮起了馬尾辮,
就感覺那天的自己還是個高中生呢
每一頁都拍得相當漂亮。
有著跟平時不一樣的自己,
看著照片,
就好像能回到拍攝那天的氣氛一般呢
每張都讓我感受到難以言喻的開心。
超級超級開心。
還請大家 一定要看看了。
請多多關照☺
そして、新・中3トリオの
阪口珠美ちゃん、中村麗乃ちゃんと3人での
LINELIVEが遂に実現致します。
やりたいな...って口に出してみたら
叶ってしまいました。嬉しい。
3月24日19:30~配信予定です。
是非ご覧ください☺
然後啊,作為新・國3三重奏
我和阪口珠美ちゃん、中村麗乃ちゃん3人一起的
LINELIVE終於實現了。
想要做這樣的一期呢...試著說出口之後
就實現了。好開心。
預計將在3月24日19:30~直播。
請大家一定要看喔☺
改めまして。
再一次的。
そして、これからは、
学生という肩書が外れて1人、
社会の中に飛び込んでいきます。
緊張もありますし、不安もあります。
でも、自分で決めた決断なので
後悔はないです。
しかし、
学ぶことはやめてはいけないと思っています。
『人生、ずっとずっと勉強。』
最近の私の座右の銘です。
接下來,今後的日子,
就要摘下學生的標籤,
投身社會中了。
也會緊張,會感到不安。
但是,因為是自己所做的決定
我不會後悔的。
只不過呢,
就算畢業了,
我還是覺得學習是不能停下腳步的。
『人生就是活到老學到老。』
這是最近的我的座右銘。
ちなみに、
高校生活最後の期末試験、
最高点数は88点でした。甘い。
もっと努力すればよかったって
後悔した時にはもう遅かったです。
だからこれから、
予測できる未来を後悔のないものへと
ひとつひとつ変えていけるように、
努力することを学びたいと思います。
順帶一提,
高中最後的期末考
得到的最高分是88分。還太嫩啊。
要是當初再努力一點就好了
然而這樣子後悔的時候已經太遲了。
所以今後,
為了能在可以預見的未來
把那些可能後悔的事情一一去扭轉,
我會學著去努力的。
日頃より、応援してくださる皆様、
いつも本当にありがとうございます。
制服を脱いだ私も、まだまだ成長過程です。
どうかこれからも、
見守ってくださったら嬉しいです。
今後も、応援宜しくお願い致します。
在每一個日子裡應援著我的各位,
一直以來真的非常感謝。
即便脫下了制服,我也還在成長的過程中。
希望在接下來的日子裡,
還能繼續得到大家所守候。
今後也要,請大家多多關照了。
また書きますね
還會再寫的呢
久保史緒里
久保史緒里
明日も今日も昨日も
皆様にとって素敵な日になりますように。
希望明天、今天還有昨天
對大家而言都能夠是美好的一天。
--
高校卒業おめでとう!
--
Credit and Copyright:Katya Molodtsova
--
久保推 感謝翻譯
推推
感謝翻譯
感謝翻譯
感謝翻譯~辛苦了
描述的文情並茂,我痛哭流涕
史緒里推
長篇加推
史緒里推 感謝翻譯
感謝翻譯推~
久保推
同為DD推
補推
細居快幫久保拍一本寫真集吧!!
推~好喜歡久保的文字(還有臉☺ )
台灣青醻膜嵽~都看不到了,剩大肚魚 qq
魚將還真的打不出....
細居大神就是強
優秀認真~有為青年
9
[Blog] 金川紗耶 20210701[Blog] 金川紗耶 20210701 金川紗耶 稍微有點長。對不起。 原文: ↑7
[Blog] 金川紗耶 20220115[Blog] 金川紗耶 20220115 成人了! 金川紗耶 原文: ↑5
[Blog] 金川紗耶 20221111[Blog] 金川紗耶 20221111 乃木坂46 第11年 現在最後確認的時間是11點 現在和媽媽講電話的時間是1小時11分 原文:4
[Blog] 松田里奈 20200215感謝! この前令和元年の五円玉と出会いました 不久前遇見了令和元年的五円 欅坂46 二期生 宮崎県出身 20歳の松田里奈です4
[Blog] 金川紗耶 20220718[Blog] 金川紗耶 20220718 一直以來非常感謝 原文: 乃木坂工事中を見ていただけたでしょうか? 今回の30thシングルの選抜に選んでいただきました。4
[Blog] 金川紗耶 20220916[Blog] 金川紗耶 20220916 回北海道充電 原文: ↑4
[Blog] 金川紗耶 20221202[Blog] 金川紗耶 20221202 沒看到足球~,媽媽只有跟我說贏了呦!晚點想看看啊 原文:4
[Blog] 金川紗耶 20221230[Blog] 金川紗耶 20221230 今年的年末是第一次 原文: ↑3
[Blog] 金川紗耶 20220403[Blog] 金川紗耶 20220403 4月的香味 金川紗耶 原文: ↑