Re: [討論] AI配音就不是布袋戲了
對我來說,看布袋戲是因為它有優美的台語口白,雖然會有直接把北京話
翻成台語的情況,但至少比台語八點檔好多了。如果製作布袋戲時能持續
培養配音人才,還可以順便保留甚至推廣台語文化,對台語有興趣的人增
加了,能接受布袋戲的人也有機會增加,這絕對是一個正向的循環。如果
以後真的都交給AI配,那台語配音員可能會逐漸消失,變成歷史的記憶。
要再聽到一個人千變萬化的聲線演出,恐怕只有在夢裡才能實現。個人是
不樂見這種情況發生。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.243 (日本)
※ PTT 網址
50
首Po布袋戲的靈魂不就是配音員的抑揚頓挫跟各種聲線演出嗎 AI或許可以模仿,但要做到氣息換氣都一樣,那是不太可能的事情 AI孫燕姿雖然唱得好聽,但你聽久了不覺得好像少了一點人唱的感覺嗎 還有,AI絕對不會失誤,或許有什麼差別,那這樣角色聲音的特色也扁平化了 布袋戲的靈魂就是配音員,這跟當年阿法狗跟李世石比賽63
潛水很久,有感而發 小弟戲齡20年 家父操偶(傳統野台)40年 我跟布袋戲應該算有點淵源 我只想說,放棄吧,不轉型就淘汰21
說真的已經好久沒看布袋戲了,要是能用ai重現之前的原音,並且在幾個經典舊角復出時用 上,光用想的就很感動一定讓一些懷古觀眾回鍋,新角用新人配音不衝突。 ai配音只是個開始,之後一定有ai寫劇本,ai創角色,ai配音效,只接受真人不就繼續現況 ,不再吸引新觀眾老觀眾也喚不回,多嘗試看看,希望能重拾以前布袋戲的感動 ----17
素還真一頁書狂刀這些經典角色的聲音是黃文擇創造出來的 有些戲迷花錢看戲聽到的聲音卻與自己的預期有落差而失望,其實也是可以理解的 講白一點,今天霹靂用這些舊角賣錢,觀眾希望有當初的水準也無可厚非。 各位其實可以把AI當成是一種"讓角色的聲音有一致性"的科技工具 經典舊角用科技來復刻,新角色給新配音員去磨練、傳承14
記得布袋戲這個坑是我叔叔帶我跳 當年我還幼稚園 看到魔龍八奇跟天虎八將 我一直很好奇裡面的劇情問東問西 又覺得武打配上動畫特效真的太帥了38
我們換一個情境。 如果今天有一個人超猛,猛到他可以真真正正完美重現黃大黃文擇的聲音。 還原度完美到你認可的程度。 那麼花大筆錢請他來配霹靂布袋戲,你能接受嗎? 不能的話,那後面就可以不用看,左轉結束討論了。
73
[霹靂] 刀說異數配音經驗(下)這集我會比較說到我的感想 上回說到董事長 董事長上來的那天,全公司有參與刀說配音的人都到了 除了幾個是屬於發通告來的,錄完就先趕下一班了 當時我們有討論到為何要發展多人配音52
[閒聊] 欸,台語要怎麼練啊?就是啊,一般人說自己會講台語,實際上根本只有6-7成會,很多詞的台語根本還是不會 ,都嘛是國語加台語這種假會。 要怎樣練,才能跟布袋戲配音大師黃文擇一樣強啊?各種歇後語新手捻來,冷門詞也都能 用台語講,有沒有人知道?! --37
[閒聊] 除了廖添丁還有什麼遊戲可以用台語配音?昨天發售的廖添丁除了配音是台語,文字也能選台文。(台灣人是台語、日本人是日語) 雖然很可惜不是全台語配音,有些台文真的會看不懂。 但是不得不說,廖添丁台語配音蠻搭的。 那還有什麼遊戲可以用台語配音啊?(搭起來不會怪,像小弟自己看holo他們玩惡靈古堡 ,歐美風遊戲用日文就覺得怪怪的)3
Re: [討論] 霹靂口白傳承口白是布袋戲的靈魂, 一人口白,要技巧性發聲出男女老少, 生旦淨末醜, 讓觀眾閉上眼睛憑雙耳即刻分辨出角色人物。 這需要的是天賦與用心,15
[閒聊] 布袋戲女角換成女生聲音前陣子因為板上某篇<布袋戲的潛規則> 意外在youtube上一連串看了幾個影片 發現有些角色還蠻好笑的 特別是有個叫做飛淵的女角,實在是跟日系動畫的搞笑作品有得比 例如像是這篇: 有詩號才夠嗆14
Re: [閒聊] 布袋戲要怎麼救啊?可能先跟一些知名網紅合作一下 裡面講台語,布袋戲絕對算是台灣文化 非常有台灣價值,在這塊好好展現 想必可以先吸引目光 配音問題,我爸從錄影帶開始看11
Re: [問卦] 霹靂布袋戲不能找聲優配音嗎布袋戲只有一個配音,那是特色 也是傳統 黃文擇雙胞胎兄弟 黃文耀 天宇布袋戲系列也都是他配音 有用變聲器,也有國語8
Re: [問卦] 布袋戲是怎麼沒落的?有一個很重要的關鍵 是台語沒落了 霹靂我不知道有沒有新生代接手配音 但是金光立綱的台語 我是覺得有點弱 至少比我弱 念錯字有點多 但這個是這一代人的通病 愈年輕人台語愈不行 甚至連鄉下都一樣 那麼以台語作為媒介的布袋戲 終究會與年輕人脫 節5
Re: [閒聊] 台灣布袋戲配音員有受過專業配音培訓嗎?傳統布袋戲是一人口白現場即興演出,劇本常常只有大綱,口白須在一場戲中不斷變換聲調演出所有角色,這和現代配音員的需求是截然不同的。 霹靂將布袋戲搬上螢幕後,傳統口白方式是有調整空間沒錯,近幾年霹靂也有在嘗試打破這項傳統,但目前評價也是兩極。 還有某些台詞不是用台語腔講國語,而是台語有文言文腔,發音和一般口語差很多,有些音和國語相似,去查查最簡單的一到十數字念法就知道差異了。 --