PTT推薦

[閒聊] 館長festival英文拼錯?

看板WomenTalk標題[閒聊] 館長festival英文拼錯?作者
renna038766
(微積分好難過)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:17

看到八卦那邊 出征什麼館長英文拼錯
http://i.imgur.com/lxS3OnT.jpg

圖 館長festival英文拼錯?

我是覺得有點無聊
有跟直播的就知道館長間歇性斷食很久了
而有點英文底子的就知道
fast有齋戒 斷食的意思
而interval有一小段間隔時間的意思

故意把festival打成fastival
算是一點小小的創意吧

-----
Sent from JPTT on my HTC_2Q4D100.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.24.8 (臺灣)
PTT 網址

eva19452002 08/16 11:31結果現在大家也很故意打錯字,什麼國

eva19452002 08/16 11:32防布、芒果干、乳華、雖敗遊龍,還自

eva19452002 08/16 11:32以為有梗,還敢檢討館長英文拼錯字?

LittleCalf 08/16 11:341F 諧音梗和拼錯字本來就兩回事吧?

LittleCalf 08/16 11:35上次聽到有英文底子 是president Xi..

NEWOLD 08/16 11:37你有沒有爬文 人家官網的盒子寫的是正確

NEWOLD 08/16 11:37

Anyotw 08/16 12:04我覺得…實體比較準吧。他實體是錯的啊

WilliamTaft 08/16 12:05分不出1F是不是在反串

pttnowash 08/16 12:46festival(X) bestival(O)

vini770803 08/16 13:23樣品盒打錯 官網圖正確

Audien 08/16 13:561F邏輯? ==

krezev 08/16 14:22硬拗沒有比較好XD,錯了改掉就好

dong531 08/16 14:35fat節的新寫法啦

aguey 08/16 14:45不念書,不奇怪!

achkarh 08/16 16:44

moneypack3 08/16 17:17我說你有錯你就有錯,這樣沒錯吧

Xa73 08/16 19:34沒拼錯啊, 節食節

moike22 08/16 20:441樓我整個看得尷尬,反串嗎

jajoy 08/16 21:25blend word就跟Chinazi一樣

jajoy 08/16 21:26另外breakfast就是打破齋戒的意思 醒來的

jajoy 08/16 21:26第一餐