PTT推薦

[討論] 「通透」是中國用語嗎?

看板WomenTalk標題[討論] 「通透」是中國用語嗎?作者
f34981282
(ㄎㄎㄎ)
時間推噓59 推:63 噓:4 →:50

在台灣很像很少人說「通透」這個詞,
看中國Youtube在講修圖照時才會聽到,
Google發現蘋果耳機也有個「通透模式」。

教育部國語辭典裡的釋義,
也是以朱子語類為範例,
突然覺得好難分到底怎樣算中國用語?
是從民國以後中國出現的詞語才算嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.18.82 (臺灣)
PTT 網址

whoismama 02/23 11:31小時候就聽過

blauwind 02/23 11:35只是比較文言日常少用吧

soulboy330 02/23 11:36活的通透

akadamaroia 02/23 11:37我覺得看用在哪,台灣這個詞通常用在

akadamaroia 02/23 11:37空間或是物(通透的大堂)但是中國就

akadamaroia 02/23 11:37會形容人很事故,感覺很奇怪,好像是

akadamaroia 02/23 11:37金碧輝煌的美人一樣

Friend5566 02/23 11:41https://i.imgur.com/E52VZ4t.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

哈哈哈有趣又可怕 查了一下,水平是有在辭典

https://i.imgur.com/qc1Qc21.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

kuoyu 02/23 11:44以前用過「通透性」這個詞。

kuoyu 02/23 11:45小時候講的「質量」,是物裡上的名詞。

※ 編輯: f34981282 (114.36.18.82 臺灣), 02/23/2022 11:54:51

kamayer 02/23 12:15現在質量也還是物理名詞阿 但一堆人都被

kamayer 02/23 12:15影響了 三觀也是

https://i.imgur.com/n22MJYi.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

philandsam 02/23 12:18鬼滅之刃也有講通透啊

chigo520 02/23 12:35不是鬼滅之刃詞麼

romber 02/23 12:37一些中國語警察看到8樓圖都會自動噤聲…

wendy7977 02/23 12:40沒聽過這個詞

wwwwwwww 02/23 12:42三觀這個詞台灣對應的詞句是?

Terahara 02/23 12:46還有「爬梳」

romber 02/23 12:48三觀是對岸教育部發明的,刷三觀台灣一般

romber 02/23 12:49是講顛覆我的認知之類的

banebuu 02/23 12:58鬼滅啊啊 通透世界

caro770880 02/23 13:08我只聽過我外婆說玉琢很通透,其它地

caro770880 02/23 13:08方沒聽過耶

g0190512 02/23 13:12鬼滅

c80352 02/23 13:18爬梳…?這個詞別說日常、學術圈也會用到

c80352 02/23 13:18,不要因為自己沒聽過就說是中國用語

Islo 02/23 13:24爬梳一直都有,只是口語很少講而已

yang122 02/23 13:35通透、爬梳都不是中國獨有的用語

cat0429 02/23 13:47台灣也會用,只是我們的用法比較正統,我

cat0429 02/23 13:47在想是不是他們那邊的文革過,很多有讀書

cat0429 02/23 13:47且用字遣詞正確的人,當時候被鬥的很慘,

cat0429 02/23 13:47所以產生文化斷層。

tihs104 02/23 14:16三觀是哪三個

storyo41662 02/23 14:29看用法

crowy 02/23 14:31三觀最早好像是佛教的用語

cathychg 02/23 14:31天官 人官 地官 噹噹噹 錢錢官

csghuuguh 02/23 14:43三觀都變成89用語了

stockings 02/23 14:55不算吧

OKnight 02/23 14:55這不是鬼滅的招嗎

driver0811 02/23 14:55總之一句話就是通透

steven830319 02/23 14:55通透世界 0的領域

shaman5566 02/23 14:59至高境界

aaaop915 02/23 15:18可以看到查克拉嗎?

cashko 02/23 15:23通透可指了解透徹,沒聽過應該是中文程度

cashko 02/23 15:23不好

yniori 02/23 15:25中文不好不要每個都怪中國用語

camapleaf 02/23 15:31了解透徹+1, 要看用在哪個時空背景啊

chaoscty 02/23 15:49建議多看點書,上次還看到一個問立馬是

chaoscty 02/23 15:49不是支語的

Morgendorffe 02/23 15:55不是支語吧...

icexyz 02/23 16:02立馬是支語啊

查到立馬蓋橋,聽都沒聽過

https://i.imgur.com/Y5N6i0k.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

lucedliu 02/23 16:20 https://i.imgur.com/CEiVQgb.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

lucedliu 02/23 16:21唬爛也變大陸年輕人流行語。人家完全不

lucedliu 02/23 16:21覺得怎樣或玻璃心

perrie7741 02/23 16:42不算吧,教育部辭典有這個詞

wanlingh 02/23 16:48瞭解透徹+1 很久以前就看過,多出現在

wanlingh 02/23 16:48文學作品裡面

※ 編輯: f34981282 (114.36.18.82 臺灣), 02/23/2022 16:55:39 ※ 編輯: f34981282 (114.36.18.82 臺灣), 02/23/2022 16:56:41

chaoscty 02/23 17:03我幼時讀書就常看到使用立馬的,都是台

chaoscty 02/23 17:03灣出版的繁體書籍。近幾年大陸人開始用

chaoscty 02/23 17:03才聽過的人,硬要說支語,我也只能笑笑

chaoscty 02/23 17:03。照這邏輯,你現在講的國語難道不是支

chaoscty 02/23 17:03語?

Ripper 02/23 17:05很早以前就聽過形容人活得很通透。不要自

Ripper 02/23 17:05己中文知道的詞少就都推給中國用語

chaoscty 02/23 17:06我猜也一堆人覺得「飯」是支語吧ㄏㄏ

howyoudoin 02/23 17:26支語又如何,不能講?

adsl5001 02/23 17:41我會通透世界

ulamong 02/23 17:43通透~ 會想到石材 寶石 空間...等

ulamong 02/23 17:45立馬是中國常用用語 以前台灣一般常用的

ulamong 02/23 17:45是馬上 立刻 即刻

way951753 02/23 18:30zone

RiaHorisaki 02/23 18:38第一次聽到是梁朝偉說的

xo1100 02/23 18:43反正那群不都自己沒聽過不常聽就說別人支

xo1100 02/23 18:43

xo1100 02/23 18:44就當作初步對人的智商評斷就好

kendal 02/23 18:440的領域

Brooklyn1000 02/23 18:48以前國文課沒認真上看什麼都像支語

ohyawahaha 02/23 18:51現在是流行沒讀書先說支語嗎

daniellee327 02/23 18:58不是吧 小時候就聽過 在長輩口中也

daniellee327 02/23 18:58有聽過

vennice 02/23 19:07鬼滅很多通透

garry5566 02/23 19:27不是

s145v930 02/23 20:16什麼都是支語啦建議閉嘴就不會不小心說

s145v930 02/23 20:16

CloudVII 02/23 21:30通透世界

showermi 02/23 21:47 https://i.imgur.com/jAkH5VZ.jpg

圖 「通透」是中國用語嗎?

egeva 02/23 21:49最早是在小說裡看過,形容人的世故聰明,人

egeva 02/23 21:49情練達、一點就通那種感覺。

zhihou 02/23 21:52現在年輕人都不閱讀了嗎

alice711004 02/23 22:22不就是中文嗎放^_^視頻三觀習近平

Feiht 02/23 22:43出自無間道不是嗎?

papery 02/23 22:54我也是在無間道聽過後記起來的

JKD0504 02/23 23:03高音準中音甜低音沉。一句話,通透!

coffee112 02/23 23:23把書唸的通透嗎?

mirror1989 02/24 00:02通透是字彙,生活確實不常用但小說會

mirror1989 02/24 00:02出現,不是中國用語。

mirror1989 02/24 00:03立馬不是支語,現在中文到底怎麼教的

mirror1989 02/24 00:03

catcoo 02/24 00:12字彙量太少看什麼都支語

jajoy 02/24 00:14活得通透 這樣搭配

fx458 02/24 00:44台灣這看過用在形容寶石、建築物之類的

WFSGT 02/24 01:12我以為是說寶石質感通透這類的用法,中國

WFSGT 02/24 01:12用法倒是完全沒用過

guenhwyvar 02/24 08:49當然有啊,意思不曉得跟中國是不是一

guenhwyvar 02/24 08:49

vordandi 02/24 09:41通透比較常見在小說文字上,想的通透、

vordandi 02/24 09:41活的通透,台灣口語比較少見。

Ylvis 02/24 09:48通透的蛋

lovet13 02/24 12:35小說看過,不會覺得是支語耶...

l890709 02/24 13:07我以為是形容肌膚很乾淨?

alice78226 02/24 14:18很多都是文言文

WilliamTaft 02/24 15:46笑死推93樓

yameide 02/24 23:09三觀應該接近台灣的價值觀

Zhang97226 02/25 12:26當然不是啊 通透也可以指寶石等等

Zhang97226 02/25 12:26小時候就常看到有人在使用了

jessieL 02/26 05:43我怎麼在做菜的地方聽到,蘿蔔切通透薄片

kakukangen02/26 22:10日文啦幹