Re: [疑問] 總版兔迷
我…我看得懂 我看得懂!!!!
痛哭流涕
可惜我被水桶 無法表達我的感動
--
※ PTT 留言評論
2
#1YiS1eAR (Baseball) 熟悉的文體,如果換行會更好 --13
看來連其他兔迷都被惹怒了。 我還是不知道怎麼能夠弄到這麼不中不日的地步。 我其實也是日翻英再翻中, 怕弄反意思所以盡量翻大意而不逐句, 但也不至於這樣?7
他連今日文都能打成那樣也是滿屌的 --5
今天的有比較通順的感覺了嗎? --4
文法問題大概也就這樣了,無解。 我只是今天看到坂本上,松原下, 不免覺得感慨。 夜王歸位當然沒問題, 可是松原去年幾乎打出來了,還將近30場連續安打,3
看到今日文打成這樣莫名的很想笑XDDD --2
這樣打會不會比較好XD --- 今天巨人先發戶鄉翔征vs樂天 第一局時被浅村栄斗打陽春砲 第二局隊友幫他打下3分2
首Po他真的都沒發現, 自己發的戰報和新聞, 恐怕比日文直接丟進翻譯軟體跑出來的結果更不通順嗎? 自己一句句讀過一遍,應該也感覺得到像不像中文語法, 以及要怎麼改會比較好吧?1
除了翻譯用詞問題之外, 斷句和標點使用不當,也足以造成閱讀困難。 --
45
[討論] 郭彩潔的髮型有人看得懂嗎?太酷了,確定不會有女星跟她撞路線 但我真的無法欣賞這種髮型漂亮在哪41
[OTK] 這部片大概只有桃園人才看得懂這部片大概只有桃園人才看得懂 底下附註: 可能有些新竹人也懂 --35
[閒聊] 現在日本讀者看得懂簡中?在看呪術迴戰19卷 發現一個東西 羂索有一頁直接講中文(上一頁還有一格是對方說坐下,沒有假名) 記得以前漫畫裡面講中文的話,都會有假名。怎麼惡搞也可以(例如魁男塾,很愛玩漢字 梗,中文梗)至少不會只留中文28
[問題] 急!沒看過咒術迴戰,看得懂電影嗎?連假第一天沒事 晃到電影院看看有啥 發現有部咒術迴戰0 好奇想看 不過其實我根本沒看過咒術迴戰21
[問卦] 清朝的微積分教材 你看得懂嗎?在DCARD看到一篇分享清朝微積分教材的文章 原文連結: 圖:22
[請益] 很久沒看柯南的電影了,看得懂嗎?很久沒看柯南的電影了,去看最新的看得懂嗎? 上次最後一部好像是甘璧之棺的樣子,後面在看最新的看得懂嗎? ,海報上有沒看過的人物 感謝回覆 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi 2107113SG. --13
[問卦] 進去西洽版沒有一篇看得懂是正常的嗎?目前熱門前五大版 我只有西洽進去沒有一篇看得懂= = 裡面到底是在討論什麼? 沒一篇看不懂是合理嗎? 是不是代表落伍人老了5
[問卦] 台灣看得懂簡體字的有多少?如題 中國文化入侵 是不爭的事實 也因如此 常常有支語警察巡邏3
[問卦] =駭客任務4看得懂的請進=如題, 我隔壁的人還睡到打呼 前面真的鋪陳好久 第四部是不是算很燒腦? 有人1234部都看得懂的嗎?
24
[閒聊] 日本是武士隊 台灣呢?26
[討論] 「如果可以選,我最想投日本」陳柏清日9
[分享] 玉米天生的王牌架勢23
[分享] 韓國論壇討論KBO是世界第幾8
[閒聊] 19年的十二強算是捉放的成功案例吧7
[閒聊] 對日一戰7
[閒聊] 才木就真的當作狀況好的古林去打吧5
[閒聊] 空氣品質16
[閒聊] 韓國人知道台灣瘋韓國啦啦隊的表情17
[閒聊] 其實早上去廟參拜時為台日戰求籤4
[閒聊] 巨人給大山6年12
Re: [閒聊] 關於尚勇3
[閒聊] 現場聽チャンス侍14
Re: [閒聊] 所謂羨慕韓式應援2
[討論] Hami認證專線繁忙3
[暈船] 這個我先留著晚上應該會用到4
[閒聊] 大巨蛋吹泡泡???5
[討論] 假設台灣輸澳洲贏古巴1
[分享] 世界12強 11/16 預告先發投手1
[閒聊] 對日惜敗對澳輸大家接受嗎1
[閒聊] 今天對上日本1
[閒聊] 台灣球員的底氣4
[開戰] 不想站起來應援的就回家看電視9
[討論] 陳柏清是不是在蛻變中阿?5
[閒聊] 台灣以後跟韓國切磋的機會能增加嗎1
[閒聊] 又睡不著了7
[閒聊] TQB相同只看三隊或四隊戰績一樣之間的比1
[閒聊] 阿妹釋票