PTT推薦

[閒聊] 《蒼鷺與少年》台日片名差很大 製作人

看板C_Chat標題[閒聊] 《蒼鷺與少年》台日片名差很大 製作人作者
JHENGKUNLIN
(JHENGKUNLIN)
時間推噓23 推:23 噓:0 →:23

【宮﨑駿復出祕辛番外篇】《蒼鷺與少年》台日片名差很大 製作人親口釋疑
2023.10.08 05:58 臺北時間

動畫名導宮﨑駿睽違10年推出《蒼鷺與少年》,作品日文原名直譯為《你想活出怎樣的人生?》,當初在日本上映前相關資訊保密到家,僅公開一張海報,而該海報其實是由製作人鈴木敏夫裁切定案;然而日前公布海外片名《蒼鷺與少年》(The Boy and the Heron)時,引來不少鐵粉質疑「片名爆雷」,做出此決定的鈴木接受本刊獨家專訪做出回應。

宮﨑駿2013年推出《風起》後,召開記者會宣布引退,表明不再製作長片。不過他閱讀吉野源三郎的小說《你想活出怎樣的人生?》後獲得啟發,2016年底決定借用該小說名製作新片,故事則為他的原創。

電影今年7月在日本上映,上映前除了手繪蒼鷺的海報,並沒有任何預告或劇照的曝光,而該張海報是由鈴木敏夫所設計。宮﨑駿將手繪稿交給鈴木後,鈴木憑直覺進行裁切,選出了現在曝光的版本,他說:「我沒有想很多,就是靠直覺。拿到那張圖時,我就想說這樣切應該不會錯,能吸引大家對作品感到好奇,光這一張海報應該可以掀起很大的話題,然後就覺得也不用再給觀眾太多資訊了。」

此外,新作的海外片名也是由鈴木敏夫提議,他向本刊表示:「其實只要電影能在海外各地上映,片名要如何取我都覺得沒什麼關係。不過這次海外片商有來問,我想說那用《蒼鷺與少年》比較好懂,《你想活出怎樣的人生》對海外觀眾太艱澀了,我才會建議用《蒼鷺與少年》,這樣觀眾在看電影時應該也比較好理解。」

日文版海報的片名由鈴木敏夫題字,這次他也特地為中文版寫下《蒼鷺與少年》,受訪時記者告知有些鐵粉認為《蒼鷺與少年》有爆雷疑慮,他大笑說:「真的嗎?我不知道原來有這樣的聲音出現欸。」也強調主要是考量海外觀眾能更加理解作品的方向,才會放棄沿用日文片名。
https://bit.ly/3LNVVwM

----
Sent from BePTT on my ASUS_I004D

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.2.17 (臺灣)
PTT 網址

zy116pj10/09 14:09反正沒人要看

Sinreigensou10/09 14:12這次好像真的涼?

pupu2031710/09 14:13昨天去看了 其實也沒那麼難懂 覺得還可以啦

gino071710/09 14:14不如叫宮老的最後之作(暫)

nisioisin10/09 14:16不會涼吧?光宮老的名字

nisioisin10/09 14:16單一影院每天10場以上耶

Kowdan10/09 14:23昨天剛看完,幾乎全滿,滿好看的

yumyun10/09 14:25台北票房破600萬 全台票房破2000萬 涼嗎

tsukirit10/09 14:28涼 先贏柯南再說

kevin85071710/09 14:29這部討論度感覺真的不高 出這麼久連在演啥都不知道

Yatagarasu10/09 14:31這部不要用一般敘事結構去看會是比較好的體驗

CactusFlower10/09 14:33沒錯 就像日本票房沒贏鬼滅就是暴死一樣 超涼

alan8221237110/09 14:33很多人吧 我禮拜六看很滿

tsukirit10/09 14:33日本是涼阿,魔法公主後最爛

tsukirit10/09 14:34以前只有宮能百億,現在大百億時代,宮不能百億

vsepr5510/09 14:35推文那個好躁喔,昨天打獵人今天打宮老

vsepr5510/09 14:35多大的仇恨==

tsukirit10/09 14:36票房就客觀數據,有什麼打不打的?

tsukirit10/09 14:39而且不要拿富監侮辱宮老,一個偷懶玩遊戲搞壞身體一堆

tsukirit10/09 14:40藉口,毫不尊重創作。 一個用盡畢生力量創作

aegisWIsL10/09 14:41說日本票房好 是不是只看第一週票房就狂吹

haoboo10/09 14:44不用跟鬼滅比,客觀數據上跟自己過往比就是下滑啊

kerorok6610/09 14:45日本票房現在83億 如果之後沒得什麼獎 大概不會百億吧

kerorok6610/09 14:48https://i.imgur.com/Rszzdi4.jpg 跟之前的比較 這次

kerorok6610/09 14:48還有imax 票價比較高的樣子

haoboo10/09 14:48不夠蒼鷺比起創作更像宮老在寫遺書,觀眾反應兩極也是可預

haoboo10/09 14:48期的

DEGON10/09 15:03我覺得台灣譯名點題的確讓電影更好懂

lcw3324297610/09 15:10涼 時代的敗北者想退休真的可以退休了

lcw3324297610/09 15:10不要每次都拿做完要退休當噱頭當廣告宣傳

undeadmask10/09 15:20沒差吧 人生到了最後還能持續創作自我實現 超幸福的

grandwar10/09 15:30看完覺得主角爸太強了果然有錢就能吃姊妹丼QQ

hinajian10/09 15:30這樣要講涼其實很刻意 就普通發揮吧

a985402110/09 15:31宮現在的電影是做給他自己看的 不是給你們觀眾看的 懂

a985402110/09 15:31

hinajian10/09 15:32這季的新番改編劇場版有誰可以票房83億?羨慕得要命好嗎

pokeyok10/09 15:34我也想要這種爸爸 有爸真好

kickyourface10/09 15:36看完是覺得原名比較符合內容,蒼鷺與少年其實兩人沒

kickyourface10/09 15:36什麼太深刻的交集。

tsukirit10/09 15:40這季喔 ++9有機會贏喔

hinajian10/09 15:42++9應該可以 問題是就鳳毛麟角 大部分連進戲院都難

RandyAAA10/09 16:17不知為何都會很想唸成蒼都與少年(X

devidevi10/09 16:33葬送的芙莉蓮改成勇者死後的故事這樣??

dustmoon10/09 16:41你想活出原片名沒有吸引人觀看的地方

leo12516090910/09 16:55還好吧,五個字是能爆雷到什麼?

jileen10/09 16:56宮崎駿最後之作(2023年版)