PTT推薦

Re: [問題] 現在還有人在意「卡通」「動漫」「動畫

看板C_Chat標題Re: [問題] 現在還有人在意「卡通」「動漫」「動畫作者
jacvky
(風華絕代的正義)
時間推噓14 推:14 噓:0 →:32

※ 引述《kons (kons)》之銘言:
: ※ 引述《nobady98 (1+2=3)》之銘言:
: : 三個詞意思差不多
但從英文來看,三個詞意思不同,說三個一樣老外會給個白眼。
卡通 = Cartoon
動畫 = Anime = japanese animation (アニメーション)
動漫 = Anime and Comic = 動畫和漫畫
: 老實說,現在吵得根本就已經不是語源問題,而是社會涵義的問題。
其實我覺得第三個有語源問題,把動話直接稱為動漫是對岸開始的,
但其實名不副實,動漫啥? 會動的漫畫? 一堆原創動畫是沒漫畫的阿,
不是想雞蛋裡挑骨頭,單純覺得怪,在對岸工作過,那些不同的用詞我大多能接受,
像硬盤、視頻、披露、同環比、菜單等等,
但有些真的不行,特別是一堆很智障的縮寫像啥yyds...
動漫也類似,拿來專指動畫實在有點蠢。
: 因為卡通這個詞,給人的印象就是幼稚、長不大,小孩子在看的。
: 如果說自己在看卡通,可能被誤會在看海棉寶寶之類的。
看年紀啦,大叔我都四十好幾了,說愛看海綿寶寶同事只會覺得你真幽默。
: 如果換個情景,是阿宅跟一個剛認識的正妹聊天
: 正妹:你最近看什麼影片。
: 宅A:芙莉蓮啊。
: 正妹:喔....是卡通嗎?
: 宅A:才不是卡通,是動畫啦....這兩種不太一樣..
: 怕被誤會,所以需要解釋
: 大概就是這樣。
: 所以一堆人想盡辦法要解釋動畫跟卡通不同,就只是不想被貼上幼稚標籤。
其實,越南茶或台灣魚聽你聊投資聊股票只會擺個無辜臉或臭臉,
不管聊卡通還是聊動畫能聊的機率高多了,才不會管兩者有什麼差別,
至於現在的年輕妹,勸各位聊手遊吧,十之八九都有玩。
: =======
: 但我覺得啦,幼稚就幼稚,我就是在看卡通。何必在乎人家說自己幼稚。
: 不在乎別人怎麼看自己幼稚,才是真正的成熟。
以我個人來說啦..這年紀反而真的很想聽到櫃台妹妹說我幼稚wwwww

--

過往的成功經驗
將會誤導眼前的判斷
並衍生出未來的苦果

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.254.192 (臺灣)
PTT 網址

efkfkp12/29 17:36幹太寫實了吧,已經到了被小一輪的小妹妹罵幼稚會暗爽的年

efkfkp12/29 17:36紀了XDDD

easyfish12/29 17:37

npc77612/29 17:37男人到死內心都是少年

antonio01912/29 17:38海綿寶寶很好看啊 為什麼不看

dreamnook212/29 17:43動漫硬轉其實是 Anime + Manga

sunlman12/29 17:48海綿寶寶完全是大人看的,很多諷刺小孩根本看不懂

miyazakisun212/29 17:52茶魚私

miyazakisun212/29 17:54Anime 記得已經被老外當成日本風格動畫的專用詞了

roger262390012/29 18:10所以老外對cartoon和anime有分很細嗎? 現在不是基

roger262390012/29 18:10本都說是Anime了?

roger262390012/29 18:21https://i.imgur.com/4lRvnvU.jpg

roger262390012/29 18:23像是南方公園這種超長壽影集也是分到anime啊 所以

roger262390012/29 18:23cartoon和anime在國外到底怎麼分?

Jianshichen12/29 18:24cartoon就美式卡通頻道那些 animation就費用比較

Jianshichen12/29 18:24高的和日式吧

tim1913112/29 18:24我常常舉例,來就來去就去,什麼叫「來去」?

emptie12/29 18:25「來去」是臺語吧

emptie12/29 18:25類似的這種詞其實不少

emptie12/29 18:26嚴格來說是有語病的但有些人就說習慣了

tim1913112/29 18:26用動影、動番什麼的都比亂縫合的動漫一詞還好讓人理解

tim1913112/29 18:27動畫就動畫,漫畫就漫畫,都不是什麼新觀念還能亂套

tim1913112/29 18:28那些OTT平台跟網路媒體或YTB都推波助瀾的兇手

www878712/29 18:28非3D動畫不管日式美式=卡通.動漫 動畫=3D動畫

emptie12/29 18:30那用3D做完再套濾鏡讓他看起來像2D的?

tim1913112/29 18:32動畫就動畫,漫畫就漫畫,最多就動畫裡面細分「動畫電

tim1913112/29 18:32影」「2D/3D動畫」,還在那邊動漫動漫

tim1913112/29 18:33總結不要把「漫」這個字塞進動態創作裡,真的很智障

www878712/29 18:33主要是別國也沒有像台灣把動畫+動畫結合成一個單字的用法

neitia12/29 18:36動漫這個就對岸沒文化的常常望文生義 然後莫名的更多沒文

neitia12/29 18:36化的一起用幫忙廣為流傳 反正錯的用多就變對的了嘛 隨便舉

neitia12/29 18:36幾個常見的歪掉的 質量 水平 通販 大都是這樣被置換原意

tim1913112/29 18:47造新詞能力極糟糕的一個群體。未來VR電影之類的新載體

tim1913112/29 18:47用個「啊嗚」表示也沒人有意見,反正你懂我懂就好,表

tim1913112/29 18:47音文字社會不遠了。

tim1913112/29 18:48反正他們論壇現在字詞都簡化暗號化、以後就可以脫離漢

tim1913112/29 18:48字這種複雜的表意文字了。

HuiXillya12/29 18:54「來去」就偏義複詞啊,中文這種詞超級多的好不好

alan310012/29 19:27動漫本來就是動畫+漫畫 幹嘛管中國用啥又得了中國癌

bluejark12/29 19:44ANIME是專有名詞就是像MANGA與COIC差別

bluejark12/29 19:45動畫就是animation 台灣有人把動畫=ANIME就只是誤用

bluejark12/29 19:46早期是ANIME中文叫日本動畫與美國卡通分開

bluejark12/29 19:47台灣習慣只講動畫就完全沒有區分出anime的成份了

bluejark12/29 19:49反而中國因為誤用習慣連日本當動漫=anime的中文詞

bluejark12/29 19:57雖然來源蠻好笑的但他們卻區分出animation與anime的不同

neitia12/29 21:00https://i.meee.com.tw/XBH2fpN.jpg 本來就略語