Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?
即時沒看到,不即時倒是有很方便的工具了。
MacWhisper
https://goodsnooze.gumroad.com/l/macwhisper
上篇推文有提到,強在可以丟沒字幕的mp4影片然後直接吐回.srt或.vtt翻譯好的字幕,支援100種語言,付費解鎖比較好的翻譯模組。
作者說開發中的功能是即時翻譯影像跟Podcast,缺點大概是這套軟體只有Mac版
(maybe等坐大、有人投資後就...)。
-
另外這邊還有一款開源的
N46Whisper
https://github.com/Ayanaminn/N46Whisper
是乃木坂46的烤肉組做的,專門用在日翻中,
免費開源,但要弄一下Google Colab外加掛自己的GPT API。
會更多的,這是一個每天資訊量都爆炸的年代,
大家已經不敢壓技術藏招了,你今天慢一步公開明天你的東西可能就直接過時。
早點出來還能多點曝光度...今天OpenAI宣布要自己做/合作ChatGPT外掛,
估計有不少新創公司直接半途夭折。
--
AI_Art AI藝術與創作板 歡迎各方前來討論AIGC創作與相關議題!
位置:戰略高手 > DigitalWare > AI_Art
AI情報屋營業中
噗浪:https://www.plurk.com/Zaious
IG :https://www.instagram.com/zaious.design/
--
如果能AI即時字幕就真的方便了
實況即時字幕現在就有了阿 重點還是正確性
哦對了順便說一下,GPT跟現在AIGC的發展是基於自然語言處理
(NLP),然後NLP的起點就是二戰時破解情報才出現的機械翻譯
以後懶的上字幕484可以用這招
MacWhisper 只是用 OpenAI 公開的模型加上UI而已
Windows要跑的話記得巴哈有人弄了colab的notebook
不然就直接串 OpenAI 付費 Web API 也行
抱歉,文章看一半就推文,原PO有提colab了。
22
首Po如題 像是這部短片 都是日文 看攏無 但在chatGPT的加持下![[Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://img.youtube.com/vi/6Sx13Our0Io/mqdefault.jpg)
4
諸君 晚安安 借串問一下 google的聽取和翻譯系統 在用戶多成這樣子的情況下 還那麼多年了![Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://i.imgur.com/X2y6oMlb.png)
X
欸欸 你應該搞錯問題惹吧? 你要的應該是雙字幕功能吧? 那加個瀏覽器外掛就好 免費易用 YouTube 雙字幕工具,支援下載完整中英對照字幕文件![Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://i.imgur.com/X23OaUJb.png)
2
這個瓶頸我覺得不純然只在 翻譯 的部分,語音辨識也有進步空間 就以 英文發音的影片開英文字幕 來說, Youtube很早就有自動cc的機能,但這機能僅對「聽得懂一定程度英文的人」堪用。 因為語音辨識的結果雖然大致上正確,但其實出現辨識錯誤的機率並沒有到真的很低![Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://i.imgur.com/NjvE6bOb.jpg)
4
跑了 OpenAI 的語音辨識 (Whisper) 正確率大概9成。 比YT的廢字幕好多了(約6成?) 以下紅字為錯誤、黃字為修正、〇〇代表我聽不懂。 [00:01.300 --> 00:08.540] おけますでさ、なんかキャバクラみたいなの追加されたん だよ![Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://img.youtube.com/vi/xE-tmu0OlGA/mqdefault.jpg)
2
正巧最近有看到自動上字幕的頻道,結論是同音字跟錯別字還有慣用詞。絕對會出現混淆問 題。 這個就是標準自動上字幕的作品,每個人名【黃巢】都被置換成【皇朝】。然後故事主角到 底是哪個德禎?德真?德貞?德什麼的啦?![Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了? Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?](https://img.youtube.com/vi/7jR1ksY5hF8/mqdefault.jpg)
56
[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?看國外的節目或動畫影劇等, 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕, 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕, 這放到現在的YouTuber上也一樣, 國外的就沒有在上字幕,大部分只有自動翻譯的cc字幕,![[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕? [閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?](https://img.youtube.com/vi/9hKHC32aYE0/mqdefault.jpg)
31
[心得] 華為AI字幕支援日文了雖然這邊很多人討厭華為,但是如果你是華為用戶,應該都知道EMUI有一個功能,叫做 AI即時字幕。 聲源可以是媒體,也可以是麥克風,系統會很快的翻譯成中文。看似簡單的功能,其實 意外的實用。 過去這個服務只支援英文,今天華為開放測試,正式支援日文了!![[心得] 華為AI字幕支援日文了 [心得] 華為AI字幕支援日文了](https://i.imgur.com/5YVQHcwb.jpg)
15
[心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game翻譯軟體—Textractor,如何使用影片: 你有沒有剛好想玩的小黃遊,卻始終等不到「中文化」? 尤其,偏好遊玩—歐美、日系H-GAME的朋友,可能會遭遇這個問題 而更多時候,除了等待他人釋出「中文化」外,或許也能嘗試自救! Textractor這套翻譯軟體,專門支援翻譯—以 「Ren'Py」遊戲設計套件 製成的遊戲![[心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game [心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game](https://img.youtube.com/vi/5WOkbcczncs/mqdefault.jpg)
8
[軟體] 讓你的影片,添加AI字幕(MacWhisper)最近很紅的ChatGPT,是由OpenAI製作的。 而OpenAI還有製作「免費離線轉字幕」軟體,叫Whisper。 (要打指令,不利新手使用) 以Whisper為核心的圖形介面軟體, Mac版,叫MacWhisper,目前最好用!![[軟體] 讓你的影片,添加AI字幕(MacWhisper) [軟體] 讓你的影片,添加AI字幕(MacWhisper)](https://i.imgur.com/5pZVMl3b.png)
5
[請益] 求助使用過Google翻譯同步Udemy課程的~Google翻譯同步Udemy課程 主要就是利用Google即時同步翻譯在把Udemy字幕改為影片下方顯示 這樣的好處是下一段字幕一出來就可以立即翻譯成中文 今年年初的時候還可以好好的使用這項功能 結果這兩天想要再使用同樣功能來上課時發現已經失效了![[請益] 求助使用過Google翻譯同步Udemy課程的~ [請益] 求助使用過Google翻譯同步Udemy課程的~](https://miro.medium.com/v2/resize:fit:1200/1*Rv14Zh4TLwSAbB1c1DV_Rw.png)
4
Fw: [心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game作者: stevendream (Alone Alone Alone) 看板: Steam 標題: [心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game 時間: Fri Jan 13 18:16:57 2023 翻譯軟體—Textractor,如何使用影片: 你有沒有剛好想玩的小黃遊,卻始終等不到「中文化」?![Fw: [心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game Fw: [心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game](https://img.youtube.com/vi/5WOkbcczncs/mqdefault.jpg)
1
[問卦] 推薦的影片即時字幕翻譯外掛嗨大家,最近想透過看影集去學德文,無奈德國影集有許多都沒有中文翻譯。想問問大家 有沒有推薦什麼chorm 的外掛程式,可以即時翻譯網頁上的德文字幕成中文,但同時還保 留德文字幕。 我也找到一款Dualsub,但是要錢而且需要透過微信轉帳,感覺有點麻煩。 --
[問卦] 奧斯卡轉播怎麼不用AI同步字幕?最新奧斯卡頒獎正在直播 台視負責台灣地區轉播 請了兩個人在那邊同步口譯加補充 據我所知 現在yt都用自動軟體擷取音訊轉成字幕
[求救] chrome內建即時翻譯功能大家好~ 請問一下有人有使用過chrome的即時翻譯功能嗎 我之前有時候上課或是跟外國人視訊討論事務 有時候會打開來輔助一下 這陣子要用的時候突然不能用了