[閒聊] MyGO是不是很適合做成台語配音?
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.131.217 (臺灣)
※ PTT 網址
推
係歌安爪?
推
哩西來吹挖彎給誒嗎?
推
恩 很適合啊 但這根本不是台語
推
某哩咩安抓
→
看了尷尬癌發作
推
老實說配得很沒感情
噓
這比單純念稿還慘 語氣超怪
推
一般道歉會說歹謝 影片直接說對不起很怪
推
對不起的發音還錯誤 上傳的人台語基礎很爛
推
cry↗chic↘
→
配音的台語太爛
推
一世人
推
有種外國人在講中文的感覺 LUL
推
聽起來有點怪
→
公視有
推
這台語不太行 聽起來好尷尬
推
一開始聽很好笑 聽到中間覺得很奇怪 非常不像八點
→
檔會講的台語 而且真的很像外國人講台語的感覺
推
聽到那個crythic笑出來
推
太小眾 不太可能
推
笑死,爽世配的很有效果,還有命運不要唸反啊!
→
邦邦傳統
→
剛查居然真的有運命和命運兩種 還以為是日語唸法
→
台語蠻爛的…
推
這台語不是很標準啊
推
畢竟說是做好玩的 蠻希望找專業的台語配音
推
台語唸的真的超怪
推
不行 語調根本不對
81
[問題] 東離劍遊記要看日語版還是台語版本魯完全新米一枚 動畫瘋上架的東離是日語版 點開第一集看到2分鐘左右那個反派角色降臨時竟然變台語介紹XDDD 但是突然覺得那個回音感的台語好像才是布袋戲的醍醐味(?) 看到木棉花YT也有上架台語版就不太確定要看哪個版本比較好![[問題] 東離劍遊記要看日語版還是台語版 [問題] 東離劍遊記要看日語版還是台語版](https://i.imgur.com/desCNjsb.jpg)
40
[情報] 6/11起公視台語99.9刑事專門弁護士台語版情報來源:公視台語台FB 以下是公視台語台FB發布的貼文 好看的新戲來囉~~6/11開始 每禮拜六 暗時9點36
[JOJO] 如果JOJO動畫出台語配音的話...如何?如題 剛好想到 幾年前在Youtube上看到一部JOJO鄉土之風 雖然片長蠻短 不過受到好評![[JOJO] 如果JOJO動畫出台語配音的話...如何? [JOJO] 如果JOJO動畫出台語配音的話...如何?](https://img.youtube.com/vi/vaPZcRlikL0/mqdefault.jpg)
23
Re: [閒聊] KKTV要上架台語版日劇KKTV釋出片段出來了XDDD \「敲碗《麻煩一族》台語版!!」/ \「八點檔橋段配台語超適合啦~」/ 打給厚 你們的願望即將成真啦~~17
[分享] 如果大原所長來播賽馬娘&台語版本無意間在yt看到的賽馬娘的同人中文配音影片,雖然不是官方版本但都是職業配音員來配音 ,還蠻有趣的~ 主播:曹冀魯(黑傑克、章魚哥、老皮) 賽評:梁興昌(大原所長、承太郎)![[分享] 如果大原所長來播賽馬娘&台語版本 [分享] 如果大原所長來播賽馬娘&台語版本](https://img.youtube.com/vi/3Y_4HZfMhu0/mqdefault.jpg)
9
[閒聊] 水星魔女7 做台語配音有搞頭嗎?如題 之前看過東卍台語配音真的超好笑 這次水星魔女八點檔味道真的出來 那個味道真的超重 乳果有人仿照八點檔配![[閒聊] 水星魔女7 做台語配音有搞頭嗎? [閒聊] 水星魔女7 做台語配音有搞頭嗎?](https://64.media.tumblr.com/0575a39f9cf9e132c9f67557a2de3e20/2acefa3f0d9d4263-62/s540x810/5caf56c1119bdccbf8a519163fb13d9f9b90f5c1.gif)
9
[閒聊] EVA新世紀福音戰士有台語版嗎?如題,最近在看公視的派對咖孔明,發現台語配音其實意外地很搭誒,尤其是孔明在念陣式 的時候,超有以前歌仔戲的感覺。 小時候在看的烏龍派出所跟花田少年,也都有台語配音。 那這樣的話,同為經典動畫的新世紀福音戰士,有人有聽過或是看過台語的版本嗎? 想想那幕 歐妹ㄉㄟ兜 翻成 台語的kiong hi (恭喜),感覺就超逗![[閒聊] EVA新世紀福音戰士有台語版嗎? [閒聊] EVA新世紀福音戰士有台語版嗎?](https://scontent.cdninstagram.com/v/t51.29350-15/407242884_1745864852558567_4842664177344635938_n.jpg?stp=c385.685.642.642a_dst-jpg_s640x640&_nc_cat=1&ccb=1-7&_nc_sid=c4dd86&_nc_ohc=813tf486etQAX8BKl1Q&_nc_ht=scontent.cdninstagram.com&oh=00_AfBB9phuxv9N-2WbODKKr39aPfKzMAt_wp_0YnOU3MINzA&oe=6573DF1F)
6
[閒聊] 會有人喜歡進擊的巨人動畫中文配音版本嗎大家晚安~ 如果一部動畫有日文發音原版跟中文配音版本, 我幾乎都是會只看日文發音的原版動畫, 不會去看中文配音的版本, 因為看日本動畫配日文, 才會覺得原汁原味, 聽中文配音總是有點怪, 就像台語說的會矮由矮由2
[情報] 《月薪嬌妻特別篇(台語配音)》 預告《月薪嬌妻特別篇(台語配音)》 預告 特別篇嘛有台語配音的版本喔~~ 播出資訊 頻道|公視台語台14頻道(無網路直播)![[情報] 《月薪嬌妻特別篇(台語配音)》 預告 [情報] 《月薪嬌妻特別篇(台語配音)》 預告](https://img.youtube.com/vi/fhZHbGu1Uhk/mqdefault.jpg)
Re: [討論] AI配音就不是布袋戲了對我來說,看布袋戲是因為它有優美的台語口白,雖然會有直接把北京話 翻成台語的情況,但至少比台語八點檔好多了。如果製作布袋戲時能持續 培養配音人才,還可以順便保留甚至推廣台語文化,對台語有興趣的人增 加了,能接受布袋戲的人也有機會增加,這絕對是一個正向的循環。如果 以後真的都交給AI配,那台語配音員可能會逐漸消失,變成歷史的記憶。