PTT推薦

[問題] 尚氣的英文有乳滑嗎

看板C_Chat標題[問題] 尚氣的英文有乳滑嗎作者
BrowningZen
(BrowningZen)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:10

"尚氣"兩個字用中國大陸的漢語拼音是shang qi
但實際上卻用了shang chi這耶魯/威妥瑪拼音

如果是前者,那是美國打二戰時在中國用的,不但有揭傷疤之疑,更在暗示抗日是靠美國的如果是後者,那是英國人在清代發明的,不但有帝國主義之嫌,現在台灣還是用威妥瑪,更是在暗示中華民國才是正統

別說什麼傳統辭彙所以用威妥瑪,現在Peking都變Beijing了,我看就是乳滑

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 79.142.224.236 (丹麥)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1630721285.A.0BC

class2153509/04 10:10放下成見

class2153509/04 10:10你能得到更多

mayolane09/04 10:10我看美國人說烤鴨還說叫Peking啊

漢語拼音本來就很不方便,尤其是那種qxz的名字,看到就嚇死了,根本不符合要讓英語使 用者發音的本意,威妥瑪算直觀多了

PAPADOG09/04 10:11疝氣

vivianqq3009/04 10:11這算是進入小粉紅的八奇思考領域嗎…

打不贏就加入它

willyboy052209/04 10:12種族歧視裡面只有黑白、沒有黃

yilovetaiwan09/04 10:13我都念shan chi

※ 編輯: BrowningZen (79.142.224.236 丹麥), 09/04/2021 10:16:30

lovemegaera09/04 10:21Tu Deng

pgame309/04 10:24我都念hernia

web94671909/04 10:25可是台灣的威妥瑪沒有送氣點 一堆音無法區分 有夠北七

laugh856209/04 10:48去翻譯打QI還真的唸「氣」

laugh856209/04 10:49太奇怪了吧==

sses4041609/04 10:59你該發微博看看

med556609/04 11:04Qin:

borhaur09/04 11:35Xi

kilva09/04 11:36sang tsi

eusebius09/04 11:39這個問題很簡單 尚氣存在嗎?存在,他是一部真實存在的

eusebius09/04 11:39電影。OK所以他乳滑了,因為所有存在的東西都會乳滑

john235509/04 12:2437

fenix22009/04 12:25\|/ㄇ口 气米

harehi09/04 12:32ching chan chong

energyy110409/04 12:53尚氣喪氣 名字本身就辱華了 管你什麼拼音寫法

ocean1109/04 12:53黨說沒有辱華就沒有 一切以黨說的為準

super9134309/04 13:10海11正解 韭菜聽党的話就對了 不要在那邊蝦BB揣摩上意

CountingStar09/04 13:15疝氣

jurkar09/04 13:35照你邏輯香港的英文應該叫xianggang

jurkar09/04 13:36澳門的英文應該叫Aomen

pttha09/04 17:44所以是辱華還是舔共?趕快決定一下

kskg09/04 18:05華人英雄叫疝氣還不夠乳滑嗎?