PTT推薦

Re: [獵人] 小岡要怎樣翻譯才會變成小傑

看板C_Chat標題Re: [獵人] 小岡要怎樣翻譯才會變成小傑作者
qppq
(爽到睡不著)
時間推噓13 推:14 噓:1 →:10

還好當初翻譯成小傑

不然日後對決彼多而變身的那段

大家慣稱的大傑 就要改念「大岡」了

你不覺得大岡更怪嗎?




※ 引述《lisoukou (現任總統支持肇事逃逸)》之銘言:
: ※ 引述《VeryGoodBoy (很棒的男孩)》之銘言:
: : 岡富力士
: : ゴン=フリークス
: : 看日文越看越奇怪
: : 音譯 意譯 都差很遠
: : 他爸名字也叫金
: : 小岡到底要怎樣翻譯才會變成小傑?
: 這個問題已經被問了好幾次了
: 我都快看到膩了
: 正確答案就是『東立翻譯單位的私心』
: 來源在新少快的讀者回函
: 當時的答覆是
: 他們單位有人生小孩
: 所以直接用小孩的小名『小傑』當成ゴン=フリークス的譯名
: 再補上一句
: 你不覺得小傑這個名字很可愛嗎????

--
棒球大哉問~進階篇

1. 下列三人相似之處為何? A.彭政閔 B. 邱毅 C.劉芙豪
2. 下列三人相似之處為何? A. 邱毅 B.林明憲 C.張泰山
3. 下列三人相似之處為何? A.林智勝 B. 邱毅 C.陳威成
4. 下列三人相似之處為何? A.王勁力 B.許文雄 C. 邱毅

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.114.187 (臺灣)
PTT 網址

kirbycopy06/21 13:38還好吧 都有中岡了

ClawRage06/21 13:39你怎麼知道不會叫做小剛

chordate06/21 13:39大傑是叫習慣了,其實平常也很少人這樣叫

rufjvm1234506/21 13:39就算要翻也不是念剛 那發音明明就是共==

s92161906/21 13:41大傑是習慣了吧 大岡還是大什麼 不要大便這樣奇怪的就好

GK66606/21 13:42阿共翻成老共

howard199706/21 13:43小共

Abre06/21 13:43

MikageSayo06/21 13:44共赴歷史(X

abcde79961a06/21 13:44達鋼,拔出手槍

s92161906/21 13:44當初如果真的翻岡 那頂多多個小岡罷了 XDDDD

yys31006/21 13:44大貢

pipiispipi06/21 13:46大岡奇犽

baigyatsh06/21 13:48可以叫功太郎的功 岡反而不是日文音 日文岡要叫gan

baigyatsh06/21 13:49變大可以叫老功

deepseas06/21 13:55大岡越前:我叫忠相

JACK9014206/21 13:55小岡變小崗不行嗎?

way734406/21 13:59罡剛崗罁岡鋼,就直接變傑?

inoce06/21 14:00狗母

hiphopboy706/21 14:00大岡特岡

csaga06/21 14:02那不是肛肛好嗎?

Hsu102506/21 14:13大剛其實還好

hinajian06/21 14:13松岡

nmkl06/21 15:02小肛正解

iampig95175306/21 18:52Gon就是金