[問卦] 國軍該學會用Google 翻譯了吧?
https://i.imgur.com/n9FfZr0.jpg
https://i.imgur.com/kVL0Vth.jpg
大家好
其實我覺得會用Google搜尋
不夠算是一個基本素養
之後也要會用翻譯普普的Google Translate吧?
這怎麼翻,怎麼查字典
都不可能是Missile啊
感覺國軍要把Google翻譯也加入作戰手冊吧
有沒有卦
----
Sent from BePTT on my iPhone16,2
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.89.227 (臺灣)
※ PTT 網址
29
[閒聊] AI翻譯484比機翻順?如題 之前的翻譯有分人工翻譯和機翻 人工翻譯就是手工翻譯,翻譯的好不好就看翻的人怎麼樣 比較花時間,成本也比較高 機翻就是直接丟給Google翻譯,Deepl之類的,因為不用特別找人翻,所以以後會越來越9
[問卦] 為什麼這麼多年Google 翻譯都沒進步Google 翻譯歷史悠久 從以前翻譯軟體要付費的時候就推出免費給大家用 也方便在看網頁時直接進行翻譯 但是15年過去了,他的翻譯品質幾乎沒啥進步 一看就知道前後文不通、機器翻譯、或者直接翻單字就丟給你了7
[問卦] google翻譯去哪了?剛剛本魯開了google首頁 要從右上角點翻譯來用 發現不在我熟悉的位置 反而多了一些平常沒看到也沒在用的東西7
[問卦] 翻譯能力怎麼增加呢?各位水水安安 各位帥帥安安 各位肥宅安安 大家好唷 小妹想要問問大家一個問題5
[問卦] ChatGPT是不是直接打趴Google翻譯?Google翻譯這麼多年了 但很多不管中翻英還是英翻中 都還是感覺翻得有點奇怪 也無法根據上下文翻譯出正確的意思 ChatGPT出來後- 用過Google翻譯,不論是日翻中還是英翻中,應該都會發現他的中文超級詭異,所以可以很 輕易抓出「機翻」感,甚至會翻成完全不同的東西。 同樣的一段文章,丟到ChatGPT裡,明明看它的搜尋也是用Google翻譯,為何翻出來不但文 義流暢,還精準好讀。 Google翻譯發展這麼多年到底在幹什麼吃的?怎麼被瞬間秒殺了?
3
[問卦] 用google翻譯學英文 可行嗎?之前有買付費的線上英文課程 裡面有文章翻譯 朗讀 字彙片語講解 明年付費約期快到了 想說現在google翻譯比以前成熟許多 能對想看 感興趣的文章即時翻譯 朗讀也沒問題1
Re: [問卦] 為什麼AI還沒有辦法取代人工翻譯?我覺得AI不會完全取代翻譯,但很有可能取代內容固定、重複性高的翻譯,並改變譯者的工作型態 2016年左右,Google Translate從片語統計機器翻譯改為神經網路機器翻譯,數年來翻譯水準顯著提升 當然,現在許多翻譯界人士仍會嘲笑Google Translate的結果,但有部分人已經笑不出來了。 -- Sent from nPTT on my iPhone
爆
Re: [新聞] 最新民調/賴清德滿意度52.9% 雲嘉南爆
[問卦] 盧慧珊 檢察官這樣有犯法嗎?57
[問卦] 館長:我是真正的台獨分子55
[問卦] 現在的大陸古裝劇怎都這麼難看53
[問卦] 有村架純是不是老了?46
[問卦] 柯宇綸拍過甚麼世界知名的作品嗎?46
[問卦] 高雄退休高管遭詐4700萬 詳細過程曝光41
[問卦] 今年33歲,吃藥十年了。48
[轉錄] 批踢踢五霸boyo大神在政黑被水桶28
[問卦] 大橋未久算正嗎 ?爆
Re: [新聞] 台電2000億撥補若遭全刪 經部:只剩漲電29
[問卦] 在家做生魚片是不是蠻厲害的爆
[爆卦] 艾莉莎莎道歉了!46
[問卦] 有沒有很多文化人在噴砍公視預算?22
[問卦] 日媒專欄:台北房租比東京貴 單人房cp值低17
[問卦] 黃乙玲有什麼好聽的歌呢?19
[問卦] biker版發生什麼事情==12
[問卦] nVIDIA要設在台中嗎?43
[問卦] 如果我中大樂透威力彩頭獎發新台幣啦18
[問卦] 沒人發現台灣小孩補習補過頭了嗎16
[問卦] 詐騙的錢都去哪了?14
[問卦] 有沒有鳳鳴車站到底是什麼鬼東西啊?13
[問卦] 南英商工籃球隊虐待案是不是很噁68
[問卦] 真假啦?國旅沐浴備品200塊喔?23
[問卦] 為何台灣不流行養邊境牧羊犬?17
[問卦] 今年是不是冷滿久的阿= =11
[問卦] 腳底冰冷 睡不著怎麼辦11
Re: [問卦] 37歲的女孩兒好追嗎?7
[問卦] 有無陸配網紅UU來了的八卦11
[問卦] 倪安東怎麼突然消失了?