PTT推薦

[問卦] 為啥中世紀聖經不讓翻譯?

看板Gossiping標題[問卦] 為啥中世紀聖經不讓翻譯?作者
zhxl
(武裝肥宅)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:1

欸欸欸,中世紀西方教會規定聖經只能用拉丁文不能翻譯成其他語言

可是新約聖本身就是用希臘文寫成的,四大福音、使徒行錄、保羅書信、啟示錄,這些原版都是希臘文

甚至是奠定三位一體的尼西亞信經也是用希臘文公告的

而拉丁文聖經是4世紀才由耶米柔翻譯而成的,比希臘文還要晚兩個世紀

要論原汁原味,希臘文比拉丁文還要更趨於本意

拉丁聖經本身就是翻譯希臘聖經來的,羅馬主角禁止他人再翻譯會不會太不厚道?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.74.26 (臺灣)
PTT 網址

melzard 02/23 22:07禁止翻譯就是想要獨佔而已

forng 02/23 22:09為啥不用希伯來文

greensaru 02/23 22:09咒語的音頻

FrankChaung 02/23 22:11怕翻譯出足以顛覆教會的內容

luciffar 02/23 22:12義大利人就是屌啊 歌劇也是用義大利文唱

oyrac2 02/23 23:54聖統制\