PTT推薦

[問卦] 為啥要唸西門丁 不是西門球

看板Gossiping標題[問卦] 為啥要唸西門丁 不是西門球作者
sjm0626
(小妹弟)
時間推噓 3 推:5 噓:2 →:11

西門町 台灣人大部分唸 丁的發音
但有些人唸西門廳 西門挺

去wiki查 日文是翻成 西門球 cho

為啥現在的小孩不唸正確的 西門球
從今天起 經過西門球可以注意一下

也可以聽看看 日本人是不是唸球



--
Sent from nPTT on my iPhone 14 Pro

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.162.203 (臺灣)
PTT 網址

johnny 12/07 12:18本來就念丁阿....

highyes 12/07 12:18西門邱吧!

Justine1937 12/07 12:19如果是西門球 那西門也不唸西門R

faryoo 12/07 12:21日本人的名字你也念日文音喔?

Js1233 12/07 12:22那日本人的中山站怎麼唸?nakayama?

tribeswf 12/07 12:23捷運廣播還真的念nakayama

nekoares 12/07 12:24不是球,是糗

kenjustice 12/07 12:28誰夢糗

yggyygy 12/07 12:43白痴中山那樣唸沒錯啊 蘿莉控是在日本叫

yggyygy 12/07 12:43中山樵阿

yggyygy 12/07 12:43中山不唸日本念法不然唸什麼念法

waa006 12/07 12:51町日語就是Cho吧,上個星期坐地鐵

waa006 12/07 12:51天天聽

ganbatte 12/07 15:52其實不應該這樣做...但台灣是日本命名過

ganbatte 12/07 15:52的地方會用日文名去念, 正常應該是中文

ganbatte 12/07 15:52名用片假名去發音比較合適

your0207 12/07 20:56hommachi:

your0207 12/07 20:57xx港要不也念ko,不用發如此無聊的文