Re: [問卦] 中國人不認識繁體字
※ 引述《simoncha (茶或咖啡)》之銘言:
: 本以為應該是台灣人不認識簡體字
: 中國人因為學書法認識繁體
: 但事實非也
: 像葉問 簡體是 叶问
: 所以看到YT
: https://imgur.com/70eUkwD
: https://imgur.com/Q6qDI7K
: 猜猜這是啥字 让
: 兩岸同文是真的嗎
當年齁 台灣學簡體是看盜版動畫
大陸學繁體齁 是玩盜版遊戲
沒有到說完全看不懂 就是要個適應時間
我聽過大陸人描述閱讀繁體的症狀
大概和台灣看到簡體字的症狀一樣
頭暈
不過當年最大的困擾
應該還是招牌橫式的書寫方式 兩岸是反過來的
當年腦筋急轉彎題目 為什麼大陸小朋友看到"友朋小吃"很害怕
https://farm8.staticflickr.com/7281/16616826140_64820b9095_c.jpg
不過現在已經沒這困擾了
ㄎㄎ
--
▁▁
▕民進▏
注意此ID已被國防布認證中共同路人 ▕堂章▏
ㄟ( ̄▽ ̄)ㄟ  ̄ ̄
月巴m諜就在你身邊
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.156.194 (臺灣)
※ PTT 網址
→
現在連直式書寫也快統一了
→
台灣一堆頻道封面想排直式的都亂排
推
那個招牌是反的吧,下面的小招牌都是
→
正的了
這個招牌是故意的啦 但以前橫式招牌 是這樣的順序 特別是以前直招牌下面那條伸出來的橫招牌
推
※ 編輯: A6 (61.227.156.194 臺灣), 06/14/2023 15:53:23
看簡體字不會頭暈啊 就是不大會寫而已
→
接受過9年義務教育的都能看懂大部分繁體字
→
,畢竟日常生活經常接觸到。但基本都不會寫
日本漢字都能猜的5566的
※ 編輯: A6 (61.227.156.194 臺灣), 06/14/2023 15:58:52推
從沒聽過有人看 簡/繁 會頭暈
推
幹.乾.干,的用法才會讓人吐血
噓
看簡體不需學啊
推
當年那個誰不是說視繁書簡
推
應該是識簡書繁吧,就馬小九講的
推
其實現在應該也沒人在右到左橫向書
→
寫了吧
現在只能從老照片看了
https://imgur.com/KxI3CFz※ 編輯: A6 (101.9.247.32 臺灣), 06/14/2023 19:27:52
81
首Po本以為應該是台灣人不認識簡體字 中國人因為學書法認識繁體 但事實非也 像葉問 簡體是 叶问 所以看到YTX
嚴格地説,中國人認識99.8%的繁體字。 兩岸用的字都是中國字,不過是個別字字型不同而已,當然同文。 按照康熙字典,漢字47000多個字。 而中國現在的這套簡體字,45000個字完全沒變,只有2200字簡化。 而這2200字中,語、鉄這種偏旁簡化(草書)的佔1700,從繁體的俗體字、古字型中直接借X
從繁簡之爭開始,就不斷有人說愛無心、親不見之類的, 我認為這就是真正的為反而反。 英文的love就有心了嗎?就有heart字根在裡面嗎? 沒有啊,所以你會說英語的拉丁文是個很爛的文字系統嗎? 我知道一定有人說,中國是像形字不一樣,有什麼造字原則劈哩啪啦的。3
這很正常吧 就像用繁體字的中國人 第一眼看到「口十」也會不知道這是什麼字 不過看個幾天就懂了4
那個無心的爱不是簡體字 那個爱是古字 這個不是我講的 是自由時報說的3
嚴格來說中國是公布一批字表 然後有七、八千個字 相當於字典一樣, 就是幾乎網羅了常用的字, 規定以後的字典跟課本還有報紙,
49
[閒聊] 和風魔物獵人語言文字研究抱歉剛剛還真的是沒仔細看就急著貼出來了XDDD 圖應該都有更新...了吧? 巴哈圖文並茂好讀版: ----------------------------------------------------------------------------------28
[問卦] 最爛的連鎖手搖飲料店是那家?個人覺得是茶no魔手。 茶葉品質爛、甜到爆、招牌設計又超沒質感, 完全展現了南部鄉下人的水準。 不曉得有沒有最爛的連鎖飲料店是那間的八卦?? -----23
[問卦] 繁體字比簡體高級吧?安安 我俄羅斯肥宅 看到新聞 大陸小紅書已經佔據台灣小朋友的人生 啊 同樣是英文有英國口音 跟美國口音25
[討論] CPBL當年留不住陳義信等聯盟招牌的原因??感覺很扯耶,飛刀、金臂人、三商三劍客等人 幾乎都是當年CPBL的招牌了吧 結果TML一成立各隊招牌的球星就被挖走 尤其陳義信繼續留在CPBL 我看很多投手累積型紀錄會更難打破4
Re: [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體...回這篇主要是想問iPadOS 14 沒有「翻譯」這個蘋果自己出的App? 翻了設定都沒找到,App Store也沒有。 又沒有跟MS或Google的翻譯衝突,地圖不也是能使用Google map 嗎? 原文和原推文我都看不懂,我以為翻譯的介面是簡體字,但進去看也都是繁體, 上頭寫中文(中國大陸)跟簡體字有什麼關係?5
Re: [問卦] 去貼吧、B站留言繁體字 中國人會不爽嗎?現在有兩派人 一派就是無所謂派 這種大概是1980~2000年之間的 因為當時多數的遊戲一電影 等等 都是先有港台版 所以他們看很習慣了 另一派 是覺得看繁體頭暈(基本就和你剛開始看簡體字的情況一樣)4
[閒聊] 20年前日本遊戲若有官中翻譯,是否危機?現在日本廠商開始重視中文市場,有些遊戲在發售初期就有提供繁體中文 讓對日文不熟的玩家也能很快融入遊戲當中,不會玩得一知半解 而且有的遊戲的繁體翻譯比簡體翻譯還用心 就我這邊有玩到的例子是異度3和信野新生,真的是繁體環境下比簡體舒服多了 有些大陸玩家還會說要有更好的遊戲體驗就去玩繁體,簡體翻譯有問題- 如題啦 先說本魯本身看的懂大部分的簡體字 但自己還是會只寫繁體字 然後結果常常看到同事寫文案一下減低一下繁體就很不爽 要就全簡體 一下簡一下繁還轉不過來塗塗改改
3
Re: [問卦] 中國人為何要拋棄繁體字?其實齁 歷經清末民初後 中國文人+百姓+官僚 對中國文化本身是很沒自信的 認為傳統那些都是落後老舊的 這也包含文字的書寫
爆
[問卦] 四爺剛剛被某台記者激怒爆
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底爆
[爆卦] 連續4名勞動部長沒有勞工專業背景88
[爆卦] 黃巾之亂采盟團根本是蹭球員慣犯!40
[問卦] 某些新聞台被關台不冤枉吧?48
[問卦] 接機是誰主辦 弄成這樣44
[問卦] 找一部保鑣跟女主談戀愛的電影?40
[問卦] 找一部當兵一直重來的片78
[問卦] 日本s級投手這麼多 昨天怎不早換?28
[問卦] 這次接機LIVE怎麼亂七八糟?8
[問卦] 中華隊什麼時候開始被亂叫成台灣隊?27
[問卦] 他媽的穿黃衣的無禮大媽哪來的?19
[問卦] 這次中華台北棒球隊奪冠 誰蹭最兇?22
[問卦] 所謂的【最高規格】就這樣??41
[問卦] 中華隊也能有酷酷的外號了嗎?75
[問卦] 有人發現中國團隊運動都超爛!36
[問卦] 李連杰從影多年的醜聞只有利智嗎?72
[問卦] 這晚餐210元你可以嗎?☺19
[問卦] 現在政府抽獎活動直接黑箱就是了?13
[問卦] 現在一個人在家,要幹嘛= =...?15
[問卦] 金馬獎是怎麼從收視破10暴跌到剩1點多的?10
[問卦] 我相信ptt結果變成是白癡小丑4
[問卦] 中天新聞記者道歉17
[問卦]為啥很多人都認為國民政府比中共殘暴?14
[爆卦] 采盟的黃巾大媽 記者 立委15
[問卦] 中年大媽是不是地表最強生物啊16
[問卦] 找一部武俠做愛飛天的片27
[問卦] 台男173還算半殘嗎?15
[問卦] 那些是中華大媽還是台灣大媽?15
[問卦] 兩個17歲男騎士的朋友心理陰影面積?