PTT推薦

Re: [問卦] 「動不動」的台語怎麼唸

看板Gossiping標題Re: [問卦] 「動不動」的台語怎麼唸作者
todao
(心裡有數)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:10

: 乳題
:  
: 今天聽到一個臺北的朋友講動不動
:  
: 他的發音是 黨母黨(don m don)
:  
: 那個母是嘴巴閉起來的母 母湯的母
:  
: 唸很快就變成 黨當
:  
: 但我們都念 卡咩丟 或是 咩堪滴
:  
: 可否請北部的大大們告訴我到底有沒有
:  
: 黨母黨這個唸法嗎
:  
: 有這個卦嗎

沒聽過

我台北本地人
家族古代就從中國泉州移民到台北市了
國語的動不動 台語就是磕袂著(khap8-be7-tioh8)

也沒聽過台北外省族群講台語時會直接把國語「動不動」翻過來講成「動毋動」

但我有聽過會台語的人
直接用台語發音唸「動不動」三個字
聽起來跟國語很像
極少這樣講的就是

估計可能是受國語影響
不確定
總之一般就是磕袂著

然後你提到的袂堪得
並不是動不動的意思
是受不了
辭典有收
算台語常用基本詞
https://tinyurl.com/3xasm7ej

從「袂堪得」你卻解釋成動不動來看
我覺得可能是你本身比較少講台語
所以也聽錯你朋友的台語了
他可能不是在講你以為的「動毋動」
不然就是他不會台語

參考看看

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.31 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/E.zSqaJ41MU_8g

fp737 09/02 02:42土豆 下一篇跟台語有關的你要順便回唷

回惹

johnhmj 09/02 02:50卡妹丟 很像是弄不到某物或心裡被刺激到

就是對應國語 動不動 完全一樣用法 你莫磕袂著就講我大箍(台) 你不要動不動就說我胖(國) QQ

kyosukeakiba 09/02 02:57大箍呆炒韭菜,燒燒一碗來,冷冷我

kyosukeakiba 09/02 02:57無愛!

o(╥﹏╥)o

johnhmj 09/02 02:58力賣卡妹丟工娃大摳

看火星文好累 XD 你寫國語也都這樣嗎 XD

leefengynh 09/02 03:25別整天推廣這種低端語言

2023年了 不是那個只能在公共場合使用華北話的年代了啦 (^ ▽^ )

foolishsam 09/02 03:30卡美丟~

用國語諧音來寫台語火星文 最大的問題就是音義都歪掉 例如國語唸卡美丟三個字 其實跟台語「磕袂著(khap8-be7-tioh8)」 發音是不一樣的 更不用說卡美丟跟正字磕袂著也完全兜不起來了 你會用 矮拉符友 來表示英文的我愛你嗎 (^ ▽^ ) 一樣意思

tamama000 09/02 05:31差不多 還有別的說法嗎

查詞典是還有「草其略(tsho2-ki5-liok8)」的同義詞

wild2012 09/02 06:00我台中海線的 "磕袂著" 從沒聽過

wild2012 09/02 06:06家裡都講 嗲嗲 嗲噹(ㄉㄧㄤ)

用國語諧台語火星文還有一點不利的 就是像這樣 會增加溝通成本 比較難確定要表達的音究竟為何

wild2012 09/02 06:07意思大概是 故意做重複的事情 壞的居多

wild2012 09/02 06:08哩賣嗲~爹.尬一銃低

同上 國語諧的台語火星文比較難猜 我只能硬猜你要表達的是 「你莫佇定定共伊創治(你不要常常作弄他)」 定定(tiann7-tiann7) 是常常、經常的意思 不是動不動 而且 定定 有鼻音 跟國語 嗲 的發音不同

https://tinyurl.com/msjs93mu

wild2012 09/02 06:11台語沒有動不動這種用法

當然有 全台都有喔

onlyu0402 09/02 06:33還是土豆哥的文好,一隊把「著」唸作

onlyu0402 09/02 06:33「丟」的…tmd

只是會講而已,謝謝

wild2012 09/02 06:54tioh8 就念 丟 阿! 不然要念 迢

不一樣喔 著(tioh8)是入聲 而國語已經沒有入聲了 所以用國語唸 丟 這個字 發出來的音跟tioh8是不同的 古書記載 入聲是「短促急收藏」 所以國語已經沒辦法正確發出入聲了 tioh8發音在這 參考看看

https://tinyurl.com/43pvrmst

UrFather 09/02 08:19你莫磕袂著就講我懶叫金香

Σ( ° △ °|||)︴

※ 編輯: todao (1.200.36.98 臺灣), 09/02/2023 10:16:08