PTT推薦

Re: [問卦] "不客氣"的英文該怎麼說

看板Gossiping標題Re: [問卦] "不客氣"的英文該怎麼說作者
haiduc
(小火柴)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:5

※ 引述《kikiki37 (441)》之銘言:
: 最近在學習英文用語
: 除了常見用法,也想了解更多不同說法,來表達所謂"不客氣"
: 想請教"不客氣"的英文該怎麼說??

不好意思

回應開了一篇文章

不客氣的英文 原po文章的推文都有講了

我要補充一點

My pleasure. 不客氣。

這句直接翻譯也可翻成「我的榮幸」或「我很榮幸」

用法是

「對方向自己道謝時的回應,表示很高興能幫得上忙。」

此句跟另一句要有點區別,用法不一樣

就是

With pleasure. 我很樂意。

這句用法是

「用於回應請求或邀約,表示自己樂於接受對方提議。」

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.15.173 (臺灣)
PTT 網址

qa1122z 03/27 20:03no thanks

cuteSquirrel 03/27 20:03my pleasure

Kouson 03/27 20:04Man, ケーキ。

yiloca 03/27 20:04fuck pleasure

storyk49240 03/27 20:04my bad my bad

ArSaBuLu 03/27 20:05諾怕不辣

asclepias 03/27 20:06kiss my ass

rainin 03/27 20:07薩買帝克

pttnowash 03/27 20:09No guest angry

pinhanpaul 03/27 20:16my treasure

wahaha711233 03/27 20:16薩科買地殼

ryan0222 03/27 20:21yes my lord

alboys 03/27 20:30當然是回,No worries啊

image28 03/27 20:41Pissoff

AndyCheng1 03/27 22:27Don’t mention it

pyrochlore 03/28 09:37I’m more than happy to ….