[問卦] 講瑪奇瑪是看太多盜版嗎
鏈鋸人授權給東立的正版
其中マキマ就翻譯成真紀真
不知道哪個版本會翻成瑪奇瑪
難道講瑪奇瑪的是在中國的哪裡看的嗎
有沒有八卦?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.214.37 (臺灣)
※ PTT 網址
推
麻吉麻
→
MKM
推
到底是麻美由真還是麻美由麻?
推
漫畫人
噓
支語警察趕快關注糖衣毒藥好嗎
→
瑪奇朵
推
馬奇馬我大哥
推
沒在追這部....很紅嗎?
喜歡B級片的非常推薦
※ 編輯: chadmu (220.129.214.37 臺灣), 07/13/2022 00:09:09推
恐怖的壞女人... 小甜餅汪汪
推
大力出奇蹟
推
刺身
推
薑汁
62
[問題] 鏈鋸人的女角巔峰是真紀真吧?如題 鏈鋸人貫穿第一部劇情的主要角色, 捉摸不定的性格、西裝、女王氣場 所到之處汪汪聲不絕於耳, 雖然後面露出壞女人真面目還是讓人無法不愛她53
[問卦] 新台灣模式怎麼翻譯成英文 掛???????????新台灣模式 怎麼翻譯成英文 信達雅 NEW TAIWAN MODE嗎??????????????? 有比直翻更信達雅的嗎????????38
[問題] paladin是怎麼翻譯成遊俠的?就是那個世紀帝國二啦 小時在玩的時候 都覺得馬廄的騎士升級名稱 騎士->騎兵->遊俠 遊俠這個名字真的是非常帥氣又強36
[閒聊] 快龍是怎麼翻譯成肥大的如題 當年不可說的版本 快龍被翻譯成肥大 破壞死光被翻譯成飾拳 當年那些不可說的人到底是怎麼翻譯的36
[閒聊] 瑪奇瑪算是支語嗎?台灣東立正版翻譯是真紀真 我第一次看是看單行本,還被朋友糾正是瑪奇瑪 瑪奇瑪的確也比較符合作者本人的取名的原意 不過根據某種邏輯,瑪奇瑪應該算是支語吧 台灣人都該說正版的真紀真對不對?20
[問卦] 盜版片的翻譯比正版的好是怎麼回事剛剛在網路上 看某部之前翻譯爭議很大的電影 因為是中國的 所以翻譯是中國人翻的 發現翻譯翻的比台灣上映翻譯的還要好 而且也不會有讓人出戲的地方15
[問卦] Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼最近回去聽michael jackson經典曲之一,Bad 台灣當時的翻譯,翻成"飆" 看有些文章說,這裡指的Bad,是好的意思 想問Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼?用現代流行的一字? --7
[討論] ミュウ是怎麼翻譯成夢幻的如題 四色版的幻獸 ミュウ 中文名稱夢幻 種族值相當平均 皆為一百 名字翻譯明明應該是 μ 母體平均數 怎麼會翻譯成夢幻呢3
[問卦] 把China 翻譯成中國是不是怪怪到大家都知道中國兩個字 自古以來 從住城市中的人變到住在黃河流域的人 例如 : 春秋時代:恁姐仔住市內
爆
Re: [新聞] 早預感黃珊珊鬧翻藍白合!蕭旭岑爆柯42
Re: [新聞] 早預感黃珊珊鬧翻藍白合!蕭旭岑爆柯46
[問卦] 魚油是不是真的很強啊?32
[問卦] 哇耖麥當勞超扯的啦29
Re: [新聞] 早預感黃珊珊鬧翻藍白合!蕭旭岑爆柯30
[問卦] 為何台電不自己賣綠電?30
[問卦] 原來紅線半夜都是合法停車場25
[問卦] 禮拜六早上麥當勞為什麼一堆人?18
[舊聞] 影視颶風Tim閃電宣布和網紅妻離婚 曾被28
[問卦] 剛剛高雄大爆炸聲37
[問卦] 現在南部豪大雨19
[問卦] 棒球板半夜一直吵架在吵什麼事情21
[問卦] 這個人體標本是薄熙來的情婦嗎?50
[問卦] 沒人發現投幣式洗衣店都不知道誰在去的!12
Re: [新聞] 早預感黃珊珊鬧翻藍白合!蕭旭岑爆柯15
[問卦] 開空氣清淨機,不如開空調?36
[問卦] 30年後的台灣 會怎麼評價非核家園26
[問卦] threads變個工溫床?12
Re: [新聞] 看上波波醫商機 知情人士曝有仲介提供「28
[問卦] 沒人發現在台灣抗議也沒用了吧?12
[問卦] suzuki的機車也太好看了吧10
[問卦] 高雄現在天氣如何22
[問卦] 台麥是不是找到流量密碼了?1X
Re: [新聞] 柯文哲涉侵占政治獻金 北檢扣押木可近9
[問卦] 台灣海洋大學有比國立地名大學好嗎?9
Re: [問卦] 8051可做的最高階產品是什麼?27
[問卦] 日本神奈川齒科大學算不算是波波呢?7
Re: [新聞] 川普找反疫苗大將小羅勃甘迺迪任衛生部長28
[問卦] 棉花糖女孩改叫厚鬆餅女孩會比較好嗎7
[問卦] 今天有個穩贏16%投資?