PTT推薦

[討論] 政府是沒有翻譯人才嗎?

看板HatePolitics標題[討論] 政府是沒有翻譯人才嗎?作者
rancilio
(科學怪人)
時間推噓 推:4 噓:4 →:7

中翻英是有很難嗎?

怎麼讓我這只有高中程度的英文看不懂?

查GPT翻譯挺正常的,民進黨翻譯就怪怪的?


問:"發射衛星已飛越台灣上空"應該怎麼翻譯?


GPT:

"Satellite rocket launch has flown over Taiwanese airspace."

問:missile是甚麼?

GPT:「Missile」是一種飛行物體,通常被用來攻擊或打擊目標。
它可以是由火箭推進的、有引導系統的飛行器,可以攜帶爆炸物、
彈頭或其他有效載荷。Missile 可能用於軍事目的
,例如飛彈、導彈,也可能用於太空探索等領域。

https://imgur.com/GF02vbm

看維基怎麼說
https://imgur.com/Iz0KdNU

1945年開始有火箭之後,missile就被專指飛彈,
硬要解釋成探空火箭能怪別人說是別有目的嗎?

※ 每日發文數上限為5篇,自刪與板主刪除,同樣計入額度 ※
※ 發文 內文請滿40字 ※
------以上看完可使用 Ctrl+y 刪除------

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.44.156 (臺灣)
PTT 網址

jabari 01/09 15:38米塞乳 發下

a7983115 01/09 15:39看看台南某人掃街 我看是急了

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:39:37

Evanscence 01/09 15:39中國介入導致翻譯不好

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:40:03

testutw 01/09 15:40米塞義乳是甚麼沒錢人的隆乳方式嗎?

Axwell 01/09 15:41這真的不是故意的ㄇ

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:41:45

tenfu 01/09 15:42你看看下面那篇好嗎 是不是有火箭

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:42:27

tenfu 01/09 15:42你自刪吧 丟臉

bobsun 01/09 15:43太空探索 不就衛星

火箭最常被使用的翻譯是rocket,硬要用missile?

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:45:18

bobsun 01/09 15:44衛星不用火箭載 是要用什麼載

hong414 01/09 15:44原來也可以探索太空 學習了

hong414 01/09 15:45那我沒意見了

meredith001 01/09 15:46也可能用於太空探索等領域。

meredith001 01/09 15:46你自己打的字都不看的喔?

※ 編輯: rancilio (180.217.44.156 臺灣), 01/09/2024 15:49:10

bobsun 01/09 15:50那你貼gpt 幹嘛 你只要說你想說的就好

wingdragon 01/09 16:24自打嘴巴