[翻譯] Reddit短篇 - 我女兒每晚都有必須做的事
原文標題:My daughter takes care of business every night.
是否經過原作者授權︰尚未,IStanCatwoman的帳號被停用QAQ
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
我女兒每晚都有必須做的事情
該做什麼、做法、對象是誰,我女兒薩琪是知道的。她從以前就懂得分事情的輕重緩急,總是條理分明、注重細節,而這也是我很欣賞她的地方。薩琪對於是非對錯有很強烈的感受,小時候她都會替被霸凌的人發聲,長大後,也會將自己的時間和資源用來幫助弱勢者。身為她的父親,我很驕傲。
薩琪每日的行程都是固定的––晚上十一點左右出門,凌晨三點回到家。幾年前,當她
深夜加班時,我總是非常擔心,徹夜未眠,就等著她平安回家。我也不敢打電話給她,深怕打擾到她工作。如今,我沒有理由擔心了。
我知道她是怎麼辦事的,她曾經很詳細地跟我講解過。她會站在路邊比出大拇指,等著搭便車。當車子停下,駕駛問她要到哪時,如果駕駛是女性或是有幼童的家庭,她就會請對方載她到不遠處,抑或就直接走掉,這些人並不是她的目標。
但如果車內是男性或數名男性,她會立即上車並哭訴男朋友在爭吵過後跟她分手拋棄她之類這種博取同情的故事,並請對方載她回家––一個距離至少需要半小時車程的地方。
如果這些男性們是單純樂於行善、熱心的好人,到達地點後,她就會感謝他們並下車,接著再用一樣的方式繼續尋找目標。然而,倘若那些男性們意圖不軌,想要欺負毫無防衛能力的女性,隔天就會被發現陳屍於車中。當然,薩琪早已離開現場。這個城市充滿著自稱男人的膽小卑鄙渾蛋,而她試著想盡可能地解決掉越多越好。
事情辦完後,她通常會招計程車並表示把錢包忘在家裡,到達家門前時,她就會匆忙下車,請司機跟她一起去拿車錢。當凌晨門鈴響起,我知道司機要來拿車錢了,我會打開大門,把車錢給他們後,叫他們不用找零了。
有些司機拿了錢,說聲謝謝就離開。但偶爾有些司機會看到在我身後的屋內,牆壁上掛著薩琪的照片。照片被花圈圍著––這是印度教用以紀念與尊敬死者的的習俗。司機這才
意識到自己剛載了一位死去的女生回家,臉上充滿了驚嚇。有些司機會嚇傻在原地,有些則會跑掉。跑掉的話,我就得追過去,請他們收下車錢。如果是傻住了,我就會把錢放入他們手裡,感謝他們的服務。
三年前,我的女兒薩琪在深夜加班時得知我心臟病發。為了趕到醫院,她搭便車請一群年輕男性載她一程,他們強姦並殺害了她,事後將她的屍體隨意丟棄,拍拍屁股就走人了。警察等我狀況穩定之後,才告訴我女兒的屍體在城外的水溝裡被發現。我的孩子,他們就這樣把我的孩子帶走了,我的快樂與驕傲就這樣沒了。
殺害薩琪的兇手至今仍逍遙法外。我的女兒沒有得到該有的正義,但她決心要守護其他女性,避免遭受到一樣的劫難。所以每晚,她會出門尋找那些意圖襲擊女性的畜牲,確保他們再也無法傷害任何人。
我為我女兒感到驕傲,當她活著時都在為正義而挺身。現在依舊如此。
-------------------------------------
為了讓語句通順,有做些小修改。
同樣要感謝leepace大大幫我校正!
這篇最讓我懊惱的就是標題怎麼翻ORZ
原本是翻成 我女兒每晚都要辦正事,但聽起來超奇怪 哈哈哈哈
這篇故事背景應該是在印度。
--
如果翻成 我女兒每晚的例行公事 呢?
喔喔感覺可以欸!! 其實我很想把原文的意思翻譯出來 原文的take care of business有點像是為了解決某問題而做些必須做的事情 所以不單純是例行公事
推推 很讚
推
FBI調查中
推QQ
有電影花漾女子的 Fu
超級難過又真實的故事
推推
推,難過又真實的故事。如果可以成真很不錯!
這故事好哀傷,但創作的靈感更讓人哀傷...
故事是悲劇,但稍為拐個彎就是超級英雄片的開場了
推 …印度女生真可憐
有車會經過的地方勉強算比較好的地方,去到印度鄉下每天11
-07殺到老爸往生都殺不完。
推
謝謝翻譯 有洋蔥QQ
推!希望有一天薩琪可以因為再沒有人需要這樣的保
護而離世…
推,謝謝翻譯
推
推
車錢感覺好貴
推,辛苦她。每晚出門業績竟然還是源源不絕……
推推
很哀傷的故事QQ
推,希望世界不再有善良的無辜婦幼受害
唉 這世界總是多了許多人渣
好難過QQ......
推推
推
推
難過QQ 祝福這個世界垃圾人少一點
勇敢的薩琪
好難過的故事......
沒想過故事可以這樣寫 厲害啊
勇敢的薩琪....QQ....
看到故事背景就覺得更心酸...
推QQ
推
很希望真的有這樣的惡鬼
難過QAQ
QQ推
建議快樂可以改成幸福,比較合語義
因為我自己覺得 幸福感覺是講另一半 而非兒女 所以我就維持了快樂XD
推推
印度真的
謝謝翻譯QQ
難過推
「我女兒每晚都要辦正事」戳到我笑點
推
難過給推
推
推
很像電影花漾女子的概念
推
感謝翻譯 好悲傷的正義
推,謝謝翻譯QQ
薩琪出任務@@
完全不知搭計程車的意義何在?
不就是為了回家?
所以薩琪還住在家裡?
推翻譯QQ
結局好感人QQ
推翻譯QQ
薩琪真是好人
不用搭計程車的意思應該是亡靈不用搭車就可以四處移動吧?
推QQ
推
推
推 好希望每個社會都有薩琪
謝謝翻譯
推推
好哀傷
難過…推翻譯
好傷心的故事 推翻譯!謝謝
撘計程車的用意會不會是為了警告心懷不軌的人, 這一帶
有女性亡靈在攔車, 最好不要亂來?
應該是希望不要再發生這些事情而不是希望有薩琪QQ 推
推
好令人痛心的故事,文章段落很精彩
好像看過類似印度片,但好像是家暴還是怎樣,總之女主
最後死了,被女巫(電影設定好像是一位神靈)看上,藉由
女主的身體對那些壞人進行報復,成為守護婦女的一種
存在( 因為好像不是神靈,不曉得怎麼形容…)
啊熱心善良的男生幫完沒回報人家一下?
噓完推回來
推
QQQ
推,謝謝翻譯!希望世上不要再有需要薩琪出動的事情發
生
爆
[翻譯] Nosleep-特蕾莎原文網址: 原文標題:Theresa 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。爆
[翻譯] Reddit短篇2則–表現良好/帶牠回家1. 表現良好 原文網址: 原文標題:Good behaviour 作者授權: 本文已獲得原作者同意製作翻譯,如需轉載本文,請註明翻譯與原文出處。84
[翻譯] Nosleep-我爸將我的靈魂賣給惡魔原文網址: 原文標題:My dad sold my soul to the devil 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。70
[翻譯] Nosleep-失蹤三年的女兒出現在家門口(完)原文網址: 原文標題: My daughter who went missing three years ago just showed up on my doorstep - Part 7 - Final Update 是否經過原作者授權︰尚未43
[翻譯] Nosleep-失蹤三年的女兒出現在家門口(4)原文網址: 原文標題: My daughter who went missing three years ago just showed up on my doorstep - Part 4 是否經過原作者授權︰尚未42
[翻譯] Nosleep-失蹤三年的女兒出現在家門口(5)原文網址: 原文標題: My daughter who went missing three years ago just showed up on my doorstep - Part 5 是否經過原作者授權︰尚未29
[閒聊] 長髮公主改留爆炸頭!《死侍2》薩琪畢茲長髮公主改留爆炸頭!《死侍2》薩琪畢茲將主演全新「長髮姑娘」改編電影 玩具人 許多人都是從瓦昆菲尼克斯(Joaquin Phoenix)主演的《小丑》(Joker) 以及《死侍2》(Deadpool 2)中認識薩琪畢茲(Zazie Beetz)的名字, 自 2013 年開始活躍於演藝界的她,