[翻譯] Nosleep-地下室裡的人越來越靠近了(9)
原文網址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/jrq9zm/the_man_in_my_basement_takes_one_step_closer/
原文標題:The man in my basement takes one step closer every week.[Part 9]
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
------------------------------------------------------------------------------
The man in my basement takes one step closer every week.
地下室裡的人越來越靠近了
內心有一部份想要接受保羅的建議。
想要把地下室的門牢牢堵住,把問題傳給別人;搬家,假裝什麼事都沒發生過。
但我沒有。
我希望能說出自己會拒絕他是出於道德原則,但最主要只是因為我不信任保羅。
我相信保羅,但也抱持同等的懷疑。
目前為止,我一直拼湊碎片到一個不斷擴張的拼圖上。知道越多事,一切就顯得越不合理。內心有部分甚至懷疑這是否就是重點;是否這些混亂與困惑都是遊戲的一部份。
也許入侵者覺得很好玩。
懸在心頭的頭號問題仍是:有沒有辦法在不傳給別人的情況下阻止入侵者?
//
車子在駛過七號公路時軋軋作響。我結束與保羅的對話,正在回家的路上,天色已完全暗了。得回家睡上一覺。
接著一股怪異的感覺襲來。額頭感受到壓力,不太痛,但十分不舒服。也不是偏頭痛的感覺。像是突然有層薄薄的東西出現在前額皮膚底下、壓在頭骨上。幾乎覺得我的臉被拉緊了。我用手臂後側揉了揉額頭然後--
--前方突然有龐然大物飛出來。我急踩剎車,車子漂移拐了個大彎。外面的景象模糊一片--接著因撞擊而停下。車子撞上路邊護欄,我的頭甩向一邊撞上窗戶。
我暈了過去,幾秒後醒來。
車燈照亮馬路對側的空地。遠處有頭棕熊潛入黑暗中。我差點撞上牠。我移動手臂想看看頭側邊的傷勢……我移動手臂……移動不了。我試著轉頭。無法。試著呼吸。無法。試著
移動眼珠。很吃力,但我往左撇了一眼,又往右看。
「我知道你在這,」一個奇怪但熟悉的聲音在車內迴盪:「該死的傢伙。」
腦震盪,我對自己說。我撞到頭,然後出現這些症狀。聞不出味道。也聽不見聲音,除了剛剛的聲音以外。視線對焦到方向盤上。這不是我的方向盤,抓著方向盤的也不是我的手。這不是我的身體。
我被困在某個人的眼睛後方。
沉默的乘客,像那部馬克維奇拍的電影。感覺自己像戴面具般戴著別人的臉。感官在一段時間後慢慢甦醒。先是聲音。傾盆大雨落在擋風玻璃上,風呼嘯吹過夜晚的田野。接著是呼吸聲。不是我自己的呼吸,而是困住我的這個身體。
下一個恢復的是嗅覺。威士忌和香草菸味……有隻手舉起來調整後照鏡。冰冷的藍眼睛回
瞪著我。
是保羅。
他看起來比較年輕,大概四十歲出頭。「歡迎回來。」他含糊道,瞳孔放大,看著自己。
他在對我說話。
保羅咳嗽,用拇指背側揉了揉額頭。他的力道像鉗子一樣擠壓著我。他用手掌拍打額頭,而我感到陣陣疼痛。他一次又一次又一次拍打自己,每一次都比前一回更痛,直到終於--停下了。他又調整了後照鏡,重新發動引擎、開回路上。
雨刷瘋狂擺動排開雨水。
現在我能感受到所有東西。公路上的隆隆聲響、酒味、煙味,甚至有血味。我無法動彈。我用上僅有的控制權,迫使保羅往下看。他踩了剎車,偏向對側車道,又滑了回來:「別……他媽的別這樣……」他喃喃。
接著出現另一個聲音。
「繼續往前開……你就快到了。」依然是保羅的嗓音,卻又不同,不含糊:「該死的繼續
往前開……你就快到了。」
我聽見他的想法。也許不能說是「聽見」,我正在感受他的想法,彷彿是我自身所想。但這些話語像壞掉的錄音機一樣斷斷續續。
在路的另一側,有個亮綠色的東西;亮綠色腳踏車。我迫使他看過去--他急轉。車子失去控制,側面撞上什麼東西。兩次可怕的撞擊,保險槓撞上路旁護欄。保羅的頭向前撞向方向盤,然後--
--黑暗。
滴。
我現在被困在某人的眼睛後方。我可以感覺到其想法。不是普通流暢的想法,必須不斷互相爭奪意識的主控權。像數千倍受折磨的思緒被迫融合在一起。陷在永恆的煎熬中。偶然會有記憶從潛意識冒出來,如同冒出氣泡的沼澤:「衣架。一步。蠢死了。蠢死了的大笨蛋。」這個靈魂持續咒罵著,咒罵讓其無法動彈的混亂與折磨。是入侵者。
我就是知道。
現在我能感覺到他們的雙腳,踩在粗糙的地毯上。前進一步,又一步,再一步。七個急促的步伐,直到碰上牆壁。靜默。接著,像傀儡般被線拉了起來,他們沿著牆面起身,試著站穩,然後--
--我又鑽進另一人腦中,走在我家附近的街道上。「我們會把松果賣給鄰居……」有個
熟悉的聲音說道:「一顆松果五分錢。」是米契。他看向旁邊,距離約六呎處,我站在那裡。米契搖搖頭,一股電流穿過他脊椎--
--突然,我站在自家門前看著自己。「我這段時間已經看夠多這種紙條了。」豪伊的聲音傳來,他用拇指背側揉著額頭。黑暗。
「無法好好思考。」保羅的聲音迴盪。
「離開。艾登。衣帽架。薩爾。咒語。堡壘。衣帽架。燈絲。藍蕭。石油。」入侵者的聲音迴盪。
陽光。
我站在路邊的餐廳外面。他騎上紅色重型機車,我被困在他眼睛後方,往回望向餐廳。隔著窗戶,我盯著自己看。我坐在紅色座位上,和米契坐在一起。
黑暗。
此刻我穿梭在隨機的回憶中。
頭下腳上。幾乎無法呼吸。被卡在石壁之間。下方的黑暗中:有個模糊的身影。以不可思議的姿態卡在岩石中,像條蜷曲的蛇。毫無生氣的眼睛閃爍著。
黑暗。
後院棚架。四處堆滿垃圾。有雙手瘋狂地將衣帽架殘屑用線捆綁起來。
黑暗。
爬過通道,滿是灰塵的天花板磨著背。
黑暗。
「對不起……喔天啊……」保羅的聲音。
我走出卡車。車燈劃破黑暗,雨水落下,寒冷刺骨。道路上紅色液體跟內臟混在一起,隨著地上血紋看去能望見一個身影,距離五十呎,爬行著。
黑暗。
槌子有節奏地敲擊著,敲下釘子。
我站在地下室台階上方,盯著關上的門看。動也不動。
黑暗。
房間內有張病床。軍用醫療設備散落各處。壓抑的喘息聲。
黑暗。
燃燒毛髮與汽油的氣味。
冰冷日光燈光線。一具燒焦的屍體,躺在太平間桌面。嘴大大張開。
黑暗。
卡車刺耳的喇叭聲。
終於回到現在。在我的車前方數吋,一台卡車快速開過。車子停在公路路肩上,九十度垂直於行駛方向。太陽升起……我回到現在。至少我是這麼認為的。我看向雙手。我的雙手
。手指彎曲握拳再打開。我整理著思緒,開車上路。他媽的完全不懂剛剛發生了什麼事。
我用拇指背側搓揉額頭。
//
//
//
.. -.
--
我查不到馬克維奇演的電影裡有提到沉默的乘客...
不確定是不是作者誤植,還是我電影看太少...
--
劇本寫法?
感謝翻譯
先推
推
越看越不懂了
想到馬克維奇的變腦
看了一下變腦的介紹,作者應該是指那部! 我一直把沉默的乘客想成片名了...作者應該是形容主角卡在人家腦裡的狀態 謝謝FuzzyBrain大大!
ㄧ直拼湊碎片到一個不斷擴張的拼圖上
,翻的真的好!
是保羅嗎?!!!
越來越難懂了 QQ
推
簡單來說,主角發生了車禍,醒來後發現自己被困在別人身
體裡感受著當事人的一切
他體會到保羅的感官以及事情真相,醒來後正在釐清那三洨
這篇沒意外是在讓主角體會「入侵者衣帽架」是什麼
他最後回到自己身體後,太陽已升起,代表他晚上沒回家睡,
好像又觸犯規則了
在翻下一篇時發現這篇裡有個小地方誤解了,已修正。
該不會最後主角其實就是入侵者吧..
他是保羅的心魔?
保羅綁回了衣帽架?
保羅撞死的是什麼?
這篇好有畫面感
看起來好像多重人格在搶身體的主控權
約翰馬可維奇的變腦 沒看過的應該去看
約翰馬克維奇就演那個珠寶大盜的嘛
這篇直接看最後一句就好 原作者開混
XDDDD 看到的東西還是很重要的~
看這章還以為是保羅撞死了查克
未看先推
感謝推文~~越到後面我越覺得看不懂了QQ
看來那個衣帽架完全是保羅幹的了
主角又差點自己把自己撞死 ZZ
真的XDDDD
越來越看不懂了啊啊啊
七個步伐是伏筆嗎?
感覺是入侵者的步伐
※ 編輯: WeinoVi (1.160.135.96 臺灣), 02/01/2021 13:09:26推
爆
[翻譯]NoSleep-車諾比核災的恐怖陰謀(完)原文網址: 原文標題: The Chernobyl disaster was a coverup of something terrifying [Part 3] 是否經過原作者授權︰是爆
[翻譯] nosleep-長隧道原文網址: 原文標題:The Long Tunnel 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------45
[翻譯] Nosleep-我的工作唯一守則:別死了(上)原文網址: _one_rule_dont_die/ 原文標題:My New Job Has Only One Rule: Don't Die 是否經過原作者授權︰是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途43
[經驗] 花蓮打工換宿未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 高中剛畢業我們幾個朋友一起約了去打工換宿,想要慶祝即將邁入的下一個階段。 打工換宿的地點是在一座山裡面,進山前有一條岔路,一邊是還在施工的橋但還是可以通 行,一邊就是正常的路,我們上山時是走正常的路。 第一天晚上大家都很興奮,有幾個人提議要騎腳踏車下山買東西吃吃喝喝,那時大概晚上29
[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(6)原文網址: 原文標題:I just graduated from medical school, and I finally learned the most important rule about being a doctor 我才剛從醫學院畢業,而我終於學會作為一名醫生最重要的規則 原作者網址:27
[討論] 支持虐殺器官 約翰保羅的做法嗎?如標題 美國人約翰保羅 是虐殺器官裡面的大反派 大boss 他是一個語言學家26
[翻譯] Nosleep-如果你在社區看見冰淇淋車原文網址: cr 原文標題:If you see an ice cream truck in your neighborhood, go inside and lo ck doors. 是否經過原作者授權︰(是/尚未)尚未25
[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(3)原文網址: 原文標題:I just graduated from medical school, and my new hospital has rules that seemed designed to kill people instead of saving them 我才剛從醫學院畢業,而新醫院的規則似乎比起救人更為了殺人18
[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(9)原文網址: 原文標題:I just graduated from medical school, and today I found out what my hospital's mysterious rules mean 我才剛從醫學院畢業,而今天我總算明白這醫院神秘規則的意義 原作者網址:17
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(8)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's an Old Bell Tower near my house, it's strictly forbidden to enter! I wish we had never found out why. (Part3) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是