Re: [贈票] 今晚 媽的多重宇宙 新譯字幕版
恭喜以下幾位,1人1張票喔
ciaciaglobe
sty1er9
atim0806
CJYen
Namudjoer
brian300508
Severus5566
詳細領票時間及注意事項,稍後我會私訊通知,如果無法參加的,麻煩再告知,或在這底下告知喔!
※ 引述《orangemp388 (非誠勿擾)》之銘言:
: 3/12 (日) 媽的多重宇宙 新譯字幕版
: 板橋威秀 IMAX 2050*1
: 只有1張票,只有1張票,只有1張票
: 想看的請在底下簡單留言為何想看這部電影?
: 今晚現場面交,無法看的請勿留言。
: 預計3/12(日)1700前公佈得獎者
: 請注意站內私訊,並在時間內回覆。
: ★2022年度全球最佳電影NO.1
: ★榮獲2023 #金球獎 #最佳女主角、#最佳男配角獎
: ★入圍2023 #奧斯卡金像獎 #最佳影片、#最佳導演、最佳女主角等11項大獎
: ★橫掃2022國際各大影展獎項 全球入圍獎項超過百項
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.129.194 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: orangemp388 (27.242.129.194 臺灣), 03/12/2023 18:39:17
推
佛心推
→
推佛心
推
推
推
排候補
推
推
推
爆
[Vtub] 不知火芙蕾雅 今晚重大告知我們可愛又天然戳的阿火 今晚有歌回+重大告知 來猜猜看會是什麼,但是只能用以下選項 @1 新衣裝84
[情報] 《媽的多重宇宙》3/9-15 IMAX重映(新譯版《媽的多重宇宙》3/9-3/15 霸氣登場IMAX 不敢相信!《媽的多重宇宙》真的回歸大銀幕了! 不只橫掃國際各大影展,第95屆奧斯卡金像獎同樣也蓄勢待發著 這次特別與國外爭取在台灣能夠上映IMAX的機會74
Re: [請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版* 以下有臺詞雷,還沒看過慎入 * 對多重宇宙題材很有興趣,但看過上映時的討論就決定不看抵制渣翻 今天終於在myvideo看完了,看完新譯版又手癢點了院線版來比較看看 想知道除了那些王安石、武媚娘之類的超譯,究竟原本翻譯水平如何 結果真的不忍卒睹... 超譯或許還可以說是個人口味,有些人喜歡有些人不喜歡23
Re: [請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版現在又討論這個垃圾爛片 我要講的是 這部就是垃圾爛片 來分享一下之前有人貼過的影片 底下有些好笑的留言 --------------------- 想像一下,假設有個電影的橋段是:18
[請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版在MOD看到 媽的多重宇宙 有分 新譯字幕版 跟 院線版 片長都一樣 兩個差在哪呢?17
Re: [請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版不是流年不利,是這片的翻譯已經太超過了 為什麼要本土化翻譯或半創作的翻譯就是 設定觀眾是無法第一時間理解原文內容 所以才要用比較好懂的,把國外明星的名字換成台灣知道的明星 國外政治人物換成台灣政治人物的名字X
Re: [請益] 媽的多重宇宙 新譯字幕版vs院線版台灣人水準就是如此阿 看看超吉任務還一堆人喊好 結果去看看英文名叫啥 he Unbearable Weight of Massive Talent. 這個片名出現時版上還一堆人在那邊喊好 也難怪生化危機會變成惡靈古堡2
[Twit] 瀧野由美子 今村美月 矢野帆夏 220228------------------------------------------------------------------------------- 瀧野由美子 --- STU48 8th Single 線上聊天會的- 讓我想到我到現在都還沒看過「媽的多重宇宙」。 friDay現在有兩種版本: 爭議字幕版和重譯版。 --
- 花園土壤 過程中無使用農藥 已經曬乾一年以上 內含少量殘根、石頭等 需要的話,請跟我說要幾袋