Re: [討論] 其他國家的人看本國電影真的不用字幕
所以台灣人沒有字幕真的看不懂嗎?
想請問大家對於以下這些沒字幕可以聽懂多少(台灣的節目)
電台廣播
電視新聞
電視綜藝
時裝連續劇
古裝劇
我在想聽不聽得懂可能跟他是不是口語用詞有關
廣播本來就是為了“聽”做考量所以不會用到太難以分辨的詞彙
綜藝節目也是口說成分較重所以不太會有聽不懂的狀況
但戲劇如果用寫小說的方式雕琢詞彙就很容易聽不懂
(台灣劇好像很容易台詞不自然?)
不要說寫小說
其實我們打字跟講話也不會完全一樣吧?
是說我小時候超喜歡京城四少這部戲(張晨光版本)
長大後還上網買了片子
但他沒有字幕然後我聽不太懂就沒再看了XD
外國的情況我想知道他們看古裝劇也都聽得懂嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.79.77 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: murasakiahn (118.168.79.77 臺灣), 02/25/2020 12:02:20
→
家母看中國古裝劇時,我常邊上網邊聽,聽得懂九成九
→
早年陸劇雍正,沒上字幕,還蠻多聽不懂
推
我看歌仔戲時,在唱的時候會需要字幕,一般講話就
→
不需要
推
例如:朝廷待其不為薄矣,二君設心何其謬也,獨不感
→
天聽若雷、神目如電,嗚呼!吾輩進退不茍,死生唯命
→
,務請尚方之劍斬彼元兇,頭懸國門,以儆天下墨吏
推
對 歌仔戲唱歌需要字幕 可是以前野台戲大家也照看
→
啊
→
這麼講布袋戲不看字幕不知大家聽懂多少
→
有些人覺得聽不懂也無所謂啊,但我看陸劇,不看字幕
→
也完全聽得懂,大陸演員講話較字正腔圓
推
不會看不懂是不習慣吧
推
我推文那句台詞,沒字幕有能第一時間反應過來嗎
90
[討論] 其他國家的人看本國電影真的不用字幕嗎??常常看到有人說 只有台灣少數的國家看本國電影才需要看字幕 這是真的嗎?? 倘若如此 在大多數看電影不看字幕的國家56
[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?看國外的節目或動畫影劇等, 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕, 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕, 這放到現在的YouTuber上也一樣, 國外的就沒有在上字幕,大部分只有自動翻譯的cc字幕,46
[討論] 可以聽中配不看字幕嗎?我是從小字幕看到大派的啦 不管是什麼節目 本國語言還是外國語言都會開字幕的地方 剛Yt跳出阿甘妙世界的影片 看到HBO GO有一個腦衝就訂下去了 結果他的阿甘妙世界雖然有台配 卻沒有中文字幕32
Re: [討論] 看Netflix學英文?我自己也是台灣土生土長,後來口說聽力靠自己練出來的 程度大概是跟外國人正常語速溝通無礙 各主流口音(美、英國倫敦、澳洲都市)等都聽得懂 印度口音、愛爾蘭和英國地區口音可能要花一段時間適應就是了 要達到聽力口說都非常流利的程度,16
[閒聊] 有人也會沒字幕就失去聽力嗎?安安我啦 以前在電視上看好像都有字幕覺得沒差 但之前在Netflix上看BEN10 董悟博士沒上字幕我就常常要重聽才聽得懂 降世神通的龍龜講話我就完全聽不懂 直接切英語才聽得懂== 有人也會沒字幕就失去聽力嗎== --13
Re: [閒聊] 單看動畫,無意間日文竟然都看的懂台灣人從小看字幕長大 很自然的閱讀速度會強過聽力 聽不懂也有字幕輔助你 我自己學習經驗中 只要綜藝有字幕5
Re: [問卦] 英文廣播聽久就會聽懂真的假的?本人從小就是聽英文長大的, 先跟你講結論, 沒用, 至少在我身上沒用。 我媽也是秉持著每天聽英文,耳濡目染自然就會了的觀念,5
Re: [問卦] 英文廣播聽久就會聽懂真的假的?先預設前提 你的英文不怎麼好 如果你是通勤時間聽聽ICRT是沒差 反正那個時間本來就沒事做 如果你是專程坐下來聽廣播 那可以跟你說是完全浪費時間4
Re: [Vtub] 我大該發現台V通病惹其實不要說台v 台灣很多藝人還是歌手也差不多 有的講話或是唱歌 沒有字幕的真的聽不懂 開車聽某些頻道 一堆歌都聽不懂在唱什麼1
Re: [聽力] 聽力如何一個月進步150分原文恕刪,手機排版請見諒<(_ _)> 我也是聽力苦手,之前練習有一些成效,當然跟板上的神人們無法比,但可以給你參考看看 (單純加強聽力的練習,要應付考試題本還是要寫) 先說一下我的狀況好了 從小英文就很弱,國中的時候遇到很厲害的老師教得很扎實,文法的底還可以,英文程度短