PTT推薦

[討論] 1957年控方證人女配角(護士)口音

看板movie標題[討論] 1957年控方證人女配角(護士)口音作者
marsonele
(胖子的脂肪該被抽稅嗎)
時間推噓 推:0 噓:0 →:2

非常喜歡1957年查爾斯勞頓版的控方證人

台詞幾乎是倒背如流

意外在YT上發現1982年的電視電影版

結果台詞不僅一樣 連女配角的口音也與第一版雷同

由於這部電影是由阿嘉莎小說改編 台詞一樣可能是忠於原著

不過不懂女配角口音為什麼一樣


女配口音不太會描述 她有些單字發音有點類似法文的tr鋊 前面ㄊ加一點彈舌

由於電影沒交代女配背景 想問這個角色是有什麼特殊設定嗎?

還是英國某些地區英文也有彈舌音

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.125.123 (臺灣)
PTT 網址

marsonele 03/05 20:57tr鋊的音

marsonele 03/05 20:57ㄜ 打不出法文 sorry

※ 編輯: marsonele (111.71.125.123 臺灣), 03/06/2021 02:45:34