Re: [討論] 台劇新生代口條尷尬原因?
我對這話題非常有興趣。
最近在Youtube追「麥駝」的頻道,
裡面有很多評論演員口條的影片,我個個看得點頭稱是。
(但因為大多評論中國演員,所以我就不放上來。
不過畢竟都是中文,仍值得參考。)
我本身對口條非常敏感。
先說我自己講話:
我個人咬字非常清楚,是純粹的「台灣腔」——
不是指我有台語口音(雖然我母語是台語)(但我把台語忘光了><),
而是指我是台灣教育部訓練出來的那套。
但不至於全盤像主播那樣,仍然很生活化。
奇怪的是,我卻會遇到初識的人說:
「你是不是國外留學回來的?」
我:「是……」(但我沒有ABC腔啊。而且我講話完全不夾雜英文,我有語言潔癖。)
對方:「我就說嘛~一聽就是北京腔。」
……什麼啊~我哪裡有北京腔!我是純粹的台灣腔!!
自從在這板上看到不少網友評論某些咬字清楚、頓挫分明的演員有中國腔後,
我就大概知道這種誤解已經蔓延了……
(這些被點名的演員明明大多是台灣腔。)
前篇留言裡有人提到瓊瑤劇,
讓人回想起一位著名演員劉雪華。
雖然她不是台灣演員,(我好驚訝她不是XD,我是最近才發現的,)
但畢竟她演了這麼多台灣劇,應該可以在這裡聊。
我從小就看她的戲,所以我對她說話的抑揚頓挫非常熟悉,
甚至知道她怎樣的說話語氣會配合怎樣的頭部角度與眼波流轉。
導致我現在看她演中國劇,
明明用的是配音,我還是彷彿開了另一聲道,
跟著她啟合的雙唇和深刻的眼神而聽到她的原音,字字清晰。
這就是一個好演員的台詞功力如何深植人心。
追求優秀的台詞表現,
首先要理解台詞、消化台詞,
才能產生自然的情緒段落、抑揚頓挫。
說話的停頓與連續(一句話裡就會有快慢變化,不能一股腦念出),
是要跟著語言邏輯和情緒走的。
不少演員欠缺這個能力。
口條優劣與口音關係不大。
廖峻在《施公奇案》裡講國語,台語口音很重,但他的台詞功力仍遠勝其他演員。
(我真的太愛廖峻了,每次都講他。)
雖然我們說台灣有些演員台詞功力不足,
不過中國可能更糟,因為他們仰賴配音。
(麥駝的影片有呈現中國演員原音,真的很恐怖喔~XD)
這似乎是「快時尚」所造成,
娛樂業傾向迅速捧紅年輕人,迅速賺錢,所以這些基本功力就難顧了。
該慶幸的是,台灣戲劇界沒有配音這種風氣。
而且台灣影迷大多理性,不會因為自己喜歡的演員被評論了就瘋狂護航、出言不遜。
我覺得應該把握這種環境,
勇敢一點指出演員還有哪些可進步的地方。
這應該不算踩演員、違反板規,
而是誠心希望台灣的演藝品質可以更好。
--
推劉雪華跟廖峻口條,台語劇因演員要將國語台詞翻成台語,
會先消化一 次,所以會有人認為同個演員即使母語非台語,講
台語台詞會比國語自然不出戲。其實很多台語劇新進演員也會
犯同樣毛病,以為自己會講台語,台詞講得飛快,卻沒有抑揚頓
挫,也欠缺情感。記得一個新進演員初演三立八點檔,被網友
嫌演技差,直到他角色被阿公靈魂附體,才被網友稱讚演技進
步,但明明角色難度增高,應更難演才是,我覺得癥結是他為
模倣資深演員語調,放慢語速,有了抑揚頓挫,才使他演技看
起來有長足進步,而那位資深演員就是龍紹華
對,說林心如有中國腔真的令人問號,她就是台腔
就覺得奇怪什麼時候口齒不清變成台灣腔代名詞 字正腔
圓好像變成貶義詞 別把低標當常態 除了原po舉得廖峻
和劉雪華 我想到馬景濤 龐祥麟 金士傑老師古代現代戲
台詞都消化的完美 台詞說得好的太多了
https://youtu.be/M0Bc83fQbk4 以前會說這種國語很標準
,現在都是被說像大陸人XD
而26怎麼聽都覺得是台灣腔XD
港腔跟台腔很常被搞混。明明差很多啊www
其實新聞路人受訪我都聽得懂啊 但電視劇就沒這能力www
前面超有同感,有幾次被陌生人或不熟的人說講話像中
國人…台灣腔不等於口齒不清注音不分吧?但熟人都不會
覺得像中國人就是了,不知道為什麼
麥駝針對聲臺形表來點品演員真的很值得看一下,另外覺
得蠻多臺灣人說華語的捲舌音明顯少了一半,鼻音ㄥ普遍
不會那麼清晰。
同感,林心如明明是台灣式的標準國語
中國普通話除了兒化音很嚴重之外,一二三四聲也跟台灣的
國語不太一樣
同覺得把咬字清晰當中國腔的現象很可笑
你所謂的方言口音是什麼呢?依照國家語言發展法丶台灣各
族群語言和手語都是國家語言 沒有什麼方言了~
洪惟仁教授把教育部的在國中小教授的華語定義為台北國語
丶已經成為台灣社會的優勢腔
謝謝提醒 我以後會把措辭修正成官方vs.非官方語言
對...現在一堆人好像都覺得口齒不清才是台灣腔 難怪一
堆演員沒看字幕都不知道在講什麼
對台詞的理解也很重要
非常同意!這篇同意到不行!!!
推 !真心覺現新生代演員應該都好好練口條!台詞功力都很
差,然後演員只要比較字正腔圓就被某些人嫌棄!?另外也
推廖峻!施公奇案時真的滿喜歡他的
最近看無神時就是覺曾之喬台詞功力很差,講台詞都沒適當
停頓,語尾又愛加一堆「啊」,不知是否台詞要求還演員自
己加,看時很出戲
老實說台灣演員講台詞這件事跟朋友都一樣看法,覺90年代
那些老演員台詞功力都很不錯,至於寫台詞的深度跟文字優
美又是另件事了……
很多歌仔戲演員國台語都字正腔圓,許秀年的捲舌音多漂亮
啊
完全同意,什麼時候咬字清楚就變成是北京腔了!但我覺得
其實這就是政治意識形態造成的(儘管我們不承認)
句尾的啊/嗎/呢,聽起來倒像是因為劇本裡有寫,台詞功
底不好的演員就會像朗讀那樣把它完整唸出來,顯得刻意
,一般講話時是不自覺有這些字的,清晰度實際上不會這
麼高。
我家小孩給本省籍國文老師退休的婆婆帶,也被路人說有大陸
腔…
我之前也說過新生代咬字不清語速太快,網友吐說字正
腔圓又要被你說中國腔,這有啥毛關係??? 演戲本來就是
一種專業,或許我們日常講話就是這麼平這麼糊,但他
們是演員,要把台詞內化後有輕重的表達出來,常常聽
到連珠帶炮,或是表情做出來了語氣卻浮在空中。
推這篇
其實就是為反而反的政治意識形態
政治意識型態真的會影響大多數人的評價,一談到中國
相關就會很激動,討論的方向和重點就會被模糊
從來沒有什麼政治歸政治 XX歸XX的情境
口音的變遷就是政治的產物
台灣人耳中的標準國語丶去了中國又變成ㄋㄞㄋㄞ的台灣腔XD
把咬字清晰當中國腔很可笑+1
咬字清楚跟中國腔不同+1
另外應該要有學習將台詞內化 自然講出來的訓練
口音跟口條又不一樣,是一堆人混談歪樓
把音節跟情緒表達清楚與什麼腔調無關好嗎? 雲過頭喔
不懂這是什麼意思的去聽CN頻道的動畫中配啦
中國腔就張韶涵現在的口音哪,咬字很刻意,企業唸起業
甚麼政治歸政治這種騙小孩的鬼話,演藝圈甚至各行各業為了
利益哪個沒屈服於政治,還不就一堆被收割的韭菜逃回來後才
不繼續舔,不然還不是真香…
跨越國界的玻璃心
希望政治相關討論到此為止。謝謝。
※ 編輯: ballII (1.163.188.101 臺灣), 02/02/2022 19:09:29反正現在很多演員腔調跟斷句 語氣都讓人很出戲 還有臉
部跟眼神的情緒表達也很欠缺
其實台灣沒有官方語言喔 從來都沒有 所以如果你是想要討
論台灣的語言 官方跟非官方這說法是很不適合的
那「2030雙語國家」的語是指什麼?
該怎麼稱呼mandarin、和mandarin以外的口音,比較合適?
嗯...不同意,你無法定義什麼叫台灣腔,就跟大家吵說台
語是哪個語言是一樣的,我覺得不同背景的人聚在一起,
用著不同腔調講話,是正常可接受的
因為我們就是這樣的國家
想知道郭采潔那種是什麼腔
borntoeat說了「不同腔調」,那你如何定義不同腔調?
腔調(口音)在戲劇口條中是重要的元素, 例如美劇裡的英國演員需要把口音練成美式, 又如演繹美國19世紀時期會區分南北兩方人的口音。 既然口音是演戲的元素之一, 為了溝通,此文開頭我說「台灣腔」指的是台灣教育部訓練出來的口音, (可參考教育部線上辭典發音,) 以方便後續行文。 這個定義只會在這篇文章裡成立,以外就不適用。 (我原文想說的是: 這些演員呈現了台灣人說話的模樣,並沒有錯誤呈現成中國人說話的模樣。) 我之前有舉《噬罪者》的曹晏豪為例, 他可能有嘗試正音,但演戲激動時口音會突變(變回自己的個人口音), 導致觀眾可能出戲。 所以口音的穩定很重要,值得討論。 但這些口音,都的確屬於台灣族群語言,都是合理的詮釋。 重視演戲口條的口音, 跟鼓勵不同口音的人一起說話, 完全沒有牴觸啊。
※ 編輯: ballII (1.163.188.101 臺灣), 02/03/2022 02:13:10推咬字清楚被當中國腔很莫名其妙
文章開頭講口條 然後突然談腔調 這兩碼子事好嗎?
好聽的台灣口音中文根本不需要刻意字正腔圓
口條 腔調 咬字 這些混為一談根本莫名
推這篇,很討厭咬字清楚一點就被說中國腔,之前有被說是不是
中國來的真的滿頭問號,差很多好嗎?只是小學練過演講比賽要
求口齒清晰有影響到日常說話方式,但台灣腔發音、重音、尾音
、語氣詞跟中國腔根本不一樣
老一輩演員,即便是台灣國語那種腔,還是很清楚,看過一些訓
練影片,覺得會糊糊跟周董一樣就是唇嘴沒打開來,至於感情和
抑揚頓挫的問題,覺得就是沒練好沒消化好,溫昇豪在火神有段
台詞又尷尬又說教又口語,但你只會覺得內容尷尬,不會覺得口
條尷尬,張軒睿在華燈偶爾讓人感覺到尷尬,可是你看他訪談談
吐都正常,也就是證明台詞功夫的問題
官方語言是必須明訂的 目前沒有就是沒有 你如果說國家語
言跟非國家語言就沒有問題了
許秀年的台語有捲舌音?可是台語沒有需要捲舌的字啊
原Po提到曹晏豪,不得不說他在天黑請閉眼裡面的口條真
的超可怕的
不專業的路人有個困惑,一些外省二代,講話口齒清晰
但又不像北京腔兒化音那麼嚴重,是很好聽的那種。但本省
人講國語就是很明顯不同,像我媽講國語很明顯受到台語影
響,常說古無輕脣音,所以遇到ㄈ字就容易唸成ㄏ字音
我不是要用省籍來說,只是不客觀的少量樣本數觀察
大家的定義分為兩種:一種是台灣的標準國語;一種是
台灣生活中的口語交談,糊掉、不清晰的咬字。
台語沒有捲舌音,但是捲舌可以營造角色https://youtu.be/
tnFbBXGu4EQ
之前發現霍建華口條進步很多,早期演出到現在 發音咬字
很明顯不同
會用口條這個詞基本上就很有問題吧,精確來說口調才正確
,對岸沒用破音字才用了口條這二個字。
有時候我也會覺得某些藝人有中國腔,但某天看到他們上
中國綜藝就能和明顯發現台灣腔超重XDDD
郭采潔不是中國腔,以前在百萬大歌星就被那英調侃這什麼腔了
,連中國人都覺得咬字怪
什麼劉雪華不是瓊瑤出身的嗎
劉雪華在香港演《少女慈禧》就嶄露頭角了吧,三十多年前
台灣剛進到第四台時代(還不是那麼合法)跑帶時代,還有看
過劉雪華十多歲時拍的港劇。
龍劭華生前講國語也是啊,不敢說字正腔圓,但起碼要清楚
、讓觀眾很輕鬆就知道他要說什麼。
推原po~我覺得口條是基本功
推~中肯理性
剛看王國材的交通部廣告,那個應該就台灣腔,收費唸作收賄
咬字故意偷懶亂發音,或許跟習以為常的惰性有關,注音亂唸
其實只要咬字發音慢一點清楚一點就能字正腔圓,但很多講話
方式就是舌頭該捲不捲,不該捲又亂捲一氣,嘴唇該閉不閉,然
後洋洋得意說這個叫做口音…
咬字清晰被當成中國腔覺得莫名其妙+1 如果這樣的話 全台灣
教朗讀演講的老師都是中國腔了
收費唸成收賄是台灣國語,不是台灣腔,比較常在台語為
母語的長輩上出現
台灣腔應該像是質量唸(ㄓˊㄌㄧㄤˋ),中國則是唸(
ㄓˋㄌㄧㄤˋ),微多數唸(ㄨㄟˊ)中國則多唸(ㄨㄟ
)。這是音調上的差異,還有口腔發聲位置以及共鳴程度
上的差異。阿翰po影片有扮演過中國人,他在腔調上的仿
擬很厲害。
為什麼要「字正腔圓」呢XD 實在很不想討論這種過時的語言
歧視。聲音表情、清晰、能夠搭配人設才是重點。
某樓對台灣腔的理解都好負面喔= =
但是現在很多演員的腔調就是話也說不清楚啊 搞得大家以
為台灣腔都是這麼含糊軟
台灣劇有上字幕還好一點 在日韓無字幕一堆演員講話不清
楚早就被罵翻了
口條再好 演技很差 也是很出坑
台灣朗讀比賽都是中國腔沒錯啊,台灣腔軟是閩南語的必
然,另外都不會說台語就別自稱母語是台語了吧。
同意 不覺得咬字清楚就是北京腔 差很多好嗎?
北京腔也可以講得含糊不清
同意這篇 中肯專業
說到口條尷尬 最近發現很多新生代講話的時候不知道是
天生舌頭繫帶沒剪的關係還是發音沒學好 講話的時候舌
頭的位置都很奇怪
例如Ella, LuLu都是 然後之前演女兵日記也好幾個
推這篇,咬字清晰不等於中國腔
中國的普通話 京片子講起來才軟趴趴的吧?
ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ、ㄝㄟ、ㄣㄥ、ㄛㄡ之間區別不明顯,算是台
灣腔特色(以前聽過的說法),所以才有台灣人講話很糊、
正音後字正腔圓被說不像台灣腔的情況。
然後演員如果沒有內化,只有演戲時特別注意字正腔圓,
反而刻意而出戲,導致字正腔圓與口條不佳被連結在一起。
我也是發音標準口條清晰卻,卻會被說沒有台灣腔,台
灣腔只是語調,不代表咬字不清楚啊
爆
[華燈] 林心如的角色換誰演會更好? (有雷)有雷 我覺得林心如在華燈的表現,沒有部分板友說得那麼不堪 但跟另一個女主楊謹華比,確實不夠好 口音有時候也讓人出戲 蘇媽媽自殺住院,跑去找江瀚那段72
[閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?很多動畫都會有外國人說英語的橋段 但是口音真的都超級明顯的 一聽就知道是日本人 如果原本是日本人說英語那很正常 但都是外國人了,卻還是用日本人口音就很怪84
Re: [閒聊] 華燈初上的時代背景設定有意義嗎?看到大家底下吵了很多關於台語的部分 很久沒有看台劇了 自從之前xx華劇之後 就覺得台劇劇情設定都太單一且俗套 華燈是我時隔很多年突然有興趣想看的一部劇25
[閒聊] 講話字正腔圓反而奇怪?常被誤會不是台灣人,好奇問對方大部分的回答都是覺得我腔調抑揚頓挫很像老三台電視主 持人的那種。 敝人正港台灣囝仔也不是外省仔,其實也很常在撂台語,最討厭被問是不是大陸人,但一轉 換正經語氣講國語就會被問,還曾經被研究所同學說過剛聽到我腔調很假掰認識久了才發現 真的是我說話習慣,好奇大家遇到說話咬字比較緊的腔調會覺得很奇怪嗎?16
[討論] 國語與普通話比較 - 字首子音為了揭開炳忠字正腔圓的祕密 在此整理台灣(台北)國語的發音與字正腔圓的中國(北京)普通話的發音 當然,口音這件事和族群、地區息息相關 我只根據兩地首都內的大多數人所有的口音做比較 (事實上中國福建東南沿海的普通話口音和台灣很相近)11
[問卦] 演員都一定是用自己的聲音在講話嗎?演員都一定是用自己的聲音在講話嗎? 先定義一下 因為要配外國語的不算 比方周星馳專用石班瑜 拍戲時故意用非平常自己講話方式發音的不算 會有這疑問是因為 除開日本聲優7
Re: [問卦] 日文是不是沒辦法練到沒口音?口音的產生,是因為學語言時用"已知發音"來帶入外來語言 所以當你什麼語言都不懂的時候學外語能學得沒口音 等長大時再學就難免有口音 但後天還是能學得沒口音 中文人士學日文我不熟6
Re: [霹靂] 匯峰會儒門口音嗎?: 這儒門口音並不是沒有基礎的,在霹靂中最經典是由儒門世家聖賢諸開始 所謂的儒門口音,其實類似於台灣的"海口腔"再加強的版本 海口腔主要流行在台中海線清水沙鹿一帶 我老家的長輩講台語大概都很類似儒門口音3
[問卦] 台灣的口音有幾種?講口音可能會被誤以為是咬字, 但我實際上想講“腔調” 但也不是什麼台中腔之類的東西。 因為在路上聽到的 說話語調 真的 有的是這樣 ,有的是那樣。