PTT推薦

Re: [討論] 台劇新生代口條尷尬原因?

看板TaiwanDrama標題Re: [討論] 台劇新生代口條尷尬原因?作者
ballII
(無限期徵才)
時間推噓55 推:55 噓:0 →:122

我對這話題非常有興趣。

最近在Youtube追「麥駝」的頻道,
裡面有很多評論演員口條的影片,我個個看得點頭稱是。
(但因為大多評論中國演員,所以我就不放上來。
不過畢竟都是中文,仍值得參考。)

我本身對口條非常敏感。
先說我自己講話:
我個人咬字非常清楚,是純粹的「台灣腔」——
不是指我有台語口音(雖然我母語是台語)(但我把台語忘光了><),
而是指我是台灣教育部訓練出來的那套。
但不至於全盤像主播那樣,仍然很生活化。


奇怪的是,我卻會遇到初識的人說:

「你是不是國外留學回來的?」

我:「是……」(但我沒有ABC腔啊。而且我講話完全不夾雜英文,我有語言潔癖。)

對方:「我就說嘛~一聽就是北京腔。」

……什麼啊~我哪裡有北京腔!我是純粹的台灣腔!!


自從在這板上看到不少網友評論某些咬字清楚、頓挫分明的演員有中國腔後,
我就大概知道這種誤解已經蔓延了……
(這些被點名的演員明明大多是台灣腔。)


前篇留言裡有人提到瓊瑤劇,
讓人回想起一位著名演員劉雪華。
雖然她不是台灣演員,(我好驚訝她不是XD,我是最近才發現的,)
但畢竟她演了這麼多台灣劇,應該可以在這裡聊。
我從小就看她的戲,所以我對她說話的抑揚頓挫非常熟悉,
甚至知道她怎樣的說話語氣會配合怎樣的頭部角度與眼波流轉。
導致我現在看她演中國劇,
明明用的是配音,我還是彷彿開了另一聲道,
跟著她啟合的雙唇和深刻的眼神而聽到她的原音,字字清晰。

這就是一個好演員的台詞功力如何深植人心。


追求優秀的台詞表現,
首先要理解台詞、消化台詞,
才能產生自然的情緒段落、抑揚頓挫。
說話的停頓與連續(一句話裡就會有快慢變化,不能一股腦念出),
是要跟著語言邏輯和情緒走的。
不少演員欠缺這個能力。


口條優劣與口音關係不大。
廖峻在《施公奇案》裡講國語,台語口音很重,但他的台詞功力仍遠勝其他演員。
(我真的太愛廖峻了,每次都講他。)


雖然我們說台灣有些演員台詞功力不足,
不過中國可能更糟,因為他們仰賴配音。
(麥駝的影片有呈現中國演員原音,真的很恐怖喔~XD)
這似乎是「快時尚」所造成,
娛樂業傾向迅速捧紅年輕人,迅速賺錢,所以這些基本功力就難顧了。

該慶幸的是,台灣戲劇界沒有配音這種風氣。
而且台灣影迷大多理性,不會因為自己喜歡的演員被評論了就瘋狂護航、出言不遜。
我覺得應該把握這種環境,
勇敢一點指出演員還有哪些可進步的地方。
這應該不算踩演員、違反板規,
而是誠心希望台灣的演藝品質可以更好。


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.188.101 (臺灣)
PTT 網址

whyy02/01 20:41推劉雪華跟廖峻口條,台語劇因演員要將國語台詞翻成台語,

whyy02/01 20:41會先消化一 次,所以會有人認為同個演員即使母語非台語,講

whyy02/01 20:41台語台詞會比國語自然不出戲。其實很多台語劇新進演員也會

whyy02/01 20:41犯同樣毛病,以為自己會講台語,台詞講得飛快,卻沒有抑揚頓

whyy02/01 20:41挫,也欠缺情感。記得一個新進演員初演三立八點檔,被網友

whyy02/01 20:41嫌演技差,直到他角色被阿公靈魂附體,才被網友稱讚演技進

whyy02/01 20:41步,但明明角色難度增高,應更難演才是,我覺得癥結是他為

whyy02/01 20:41模倣資深演員語調,放慢語速,有了抑揚頓挫,才使他演技看

whyy02/01 20:41起來有長足進步,而那位資深演員就是龍紹華

InaLiang02/01 20:42對,說林心如有中國腔真的令人問號,她就是台腔

isanasanai02/01 20:45就覺得奇怪什麼時候口齒不清變成台灣腔代名詞 字正腔

isanasanai02/01 20:45圓好像變成貶義詞 別把低標當常態 除了原po舉得廖峻

isanasanai02/01 20:45和劉雪華 我想到馬景濤 龐祥麟 金士傑老師古代現代戲

isanasanai02/01 20:45台詞都消化的完美 台詞說得好的太多了

InaLiang02/01 20:48https://youtu.be/M0Bc83fQbk4 以前會說這種國語很標準

InaLiang02/01 20:48,現在都是被說像大陸人XD

isanasanai02/01 21:01而26怎麼聽都覺得是台灣腔XD

yesapple02/01 21:02港腔跟台腔很常被搞混。明明差很多啊www

yesapple02/01 21:06其實新聞路人受訪我都聽得懂啊 但電視劇就沒這能力www

hellodoris02/01 21:14前面超有同感,有幾次被陌生人或不熟的人說講話像中

hellodoris02/01 21:14國人…台灣腔不等於口齒不清注音不分吧?但熟人都不會

hellodoris02/01 21:14覺得像中國人就是了,不知道為什麼

sodia199102/01 21:40麥駝針對聲臺形表來點品演員真的很值得看一下,另外覺

sodia199102/01 21:40得蠻多臺灣人說華語的捲舌音明顯少了一半,鼻音ㄥ普遍

sodia199102/01 21:40不會那麼清晰。

hamanda02/01 22:18同感,林心如明明是台灣式的標準國語

hamanda02/01 22:19中國普通話除了兒化音很嚴重之外,一二三四聲也跟台灣的

hamanda02/01 22:20國語不太一樣

WindHarbor02/01 23:24同覺得把咬字清晰當中國腔的現象很可笑

yukiss02/01 23:54你所謂的方言口音是什麼呢?依照國家語言發展法丶台灣各

yukiss02/01 23:54族群語言和手語都是國家語言 沒有什麼方言了~

yukiss02/01 23:57洪惟仁教授把教育部的在國中小教授的華語定義為台北國語

yukiss02/01 23:57丶已經成為台灣社會的優勢腔

ballII02/02 00:26謝謝提醒 我以後會把措辭修正成官方vs.非官方語言

sonytipo02/02 02:16對...現在一堆人好像都覺得口齒不清才是台灣腔 難怪一

sonytipo02/02 02:16堆演員沒看字幕都不知道在講什麼

sonytipo02/02 02:18對台詞的理解也很重要

kimja02/02 02:41非常同意!這篇同意到不行!!!

sandymo02/02 02:48推 !真心覺現新生代演員應該都好好練口條!台詞功力都很

sandymo02/02 02:48差,然後演員只要比較字正腔圓就被某些人嫌棄!?另外也

sandymo02/02 02:48推廖峻!施公奇案時真的滿喜歡他的

sandymo02/02 02:52最近看無神時就是覺曾之喬台詞功力很差,講台詞都沒適當

sandymo02/02 02:52停頓,語尾又愛加一堆「啊」,不知是否台詞要求還演員自

sandymo02/02 02:52己加,看時很出戲

sandymo02/02 02:55老實說台灣演員講台詞這件事跟朋友都一樣看法,覺90年代

sandymo02/02 02:55那些老演員台詞功力都很不錯,至於寫台詞的深度跟文字優

sandymo02/02 02:55美又是另件事了……

※ 編輯: ballII (1.163.188.101 臺灣), 02/02/2022 05:03:59

u80305702/02 07:10很多歌仔戲演員國台語都字正腔圓,許秀年的捲舌音多漂亮

u80305702/02 07:10

lrivaldo02/02 07:24完全同意,什麼時候咬字清楚就變成是北京腔了!但我覺得

lrivaldo02/02 07:24其實這就是政治意識形態造成的(儘管我們不承認)

sodia199102/02 08:51句尾的啊/嗎/呢,聽起來倒像是因為劇本裡有寫,台詞功

sodia199102/02 08:51底不好的演員就會像朗讀那樣把它完整唸出來,顯得刻意

sodia199102/02 08:51,一般講話時是不自覺有這些字的,清晰度實際上不會這

sodia199102/02 08:51麼高。

okah02/02 09:07我家小孩給本省籍國文老師退休的婆婆帶,也被路人說有大陸

okah02/02 09:07腔…

wowoweiwei02/02 10:40我之前也說過新生代咬字不清語速太快,網友吐說字正

wowoweiwei02/02 10:40腔圓又要被你說中國腔,這有啥毛關係??? 演戲本來就是

wowoweiwei02/02 10:40一種專業,或許我們日常講話就是這麼平這麼糊,但他

wowoweiwei02/02 10:41們是演員,要把台詞內化後有輕重的表達出來,常常聽

wowoweiwei02/02 10:41到連珠帶炮,或是表情做出來了語氣卻浮在空中。

mymayday502/02 11:12推這篇

fcz97302/02 11:17其實就是為反而反的政治意識形態

bloodycrux02/02 12:16政治意識型態真的會影響大多數人的評價,一談到中國

bloodycrux02/02 12:16相關就會很激動,討論的方向和重點就會被模糊

tinmar02/02 12:25從來沒有什麼政治歸政治 XX歸XX的情境

tinmar02/02 12:25口音的變遷就是政治的產物

nsk02/02 15:06台灣人耳中的標準國語丶去了中國又變成ㄋㄞㄋㄞ的台灣腔XD

ibluewings02/02 15:34把咬字清晰當中國腔很可笑+1

yutso02/02 16:09咬字清楚跟中國腔不同+1

yutso02/02 16:10另外應該要有學習將台詞內化 自然講出來的訓練

wowoweiwei02/02 16:49口音跟口條又不一樣,是一堆人混談歪樓

n1648200302/02 17:55把音節跟情緒表達清楚與什麼腔調無關好嗎? 雲過頭喔

n1648200302/02 17:56不懂這是什麼意思的去聽CN頻道的動畫中配啦

wtfconk02/02 18:45中國腔就張韶涵現在的口音哪,咬字很刻意,企業唸起業

wtfconk02/02 18:48甚麼政治歸政治這種騙小孩的鬼話,演藝圈甚至各行各業為了

wtfconk02/02 18:48利益哪個沒屈服於政治,還不就一堆被收割的韭菜逃回來後才

wtfconk02/02 18:48不繼續舔,不然還不是真香…

u80305702/02 19:01跨越國界的玻璃心

希望政治相關討論到此為止。謝謝。

※ 編輯: ballII (1.163.188.101 臺灣), 02/02/2022 19:09:29

sonytipo02/02 20:40反正現在很多演員腔調跟斷句 語氣都讓人很出戲 還有臉

sonytipo02/02 20:40部跟眼神的情緒表達也很欠缺

suction02/03 00:38其實台灣沒有官方語言喔 從來都沒有 所以如果你是想要討

suction02/03 00:38論台灣的語言 官方跟非官方這說法是很不適合的

ballII02/03 00:51那「2030雙語國家」的語是指什麼?

ballII02/03 01:02該怎麼稱呼mandarin、和mandarin以外的口音,比較合適?

borntoeat02/03 01:17嗯...不同意,你無法定義什麼叫台灣腔,就跟大家吵說台

borntoeat02/03 01:19語是哪個語言是一樣的,我覺得不同背景的人聚在一起,

borntoeat02/03 01:19用著不同腔調講話,是正常可接受的

borntoeat02/03 01:19因為我們就是這樣的國家

XDdong02/03 01:21想知道郭采潔那種是什麼腔

ballII02/03 01:25borntoeat說了「不同腔調」,那你如何定義不同腔調?

腔調(口音)在戲劇口條中是重要的元素, 例如美劇裡的英國演員需要把口音練成美式, 又如演繹美國19世紀時期會區分南北兩方人的口音。 既然口音是演戲的元素之一, 為了溝通,此文開頭我說「台灣腔」指的是台灣教育部訓練出來的口音, (可參考教育部線上辭典發音,) 以方便後續行文。 這個定義只會在這篇文章裡成立,以外就不適用。 (我原文想說的是: 這些演員呈現了台灣人說話的模樣,並沒有錯誤呈現成中國人說話的模樣。) 我之前有舉《噬罪者》的曹晏豪為例, 他可能有嘗試正音,但演戲激動時口音會突變(變回自己的個人口音), 導致觀眾可能出戲。 所以口音的穩定很重要,值得討論。 但這些口音,都的確屬於台灣族群語言,都是合理的詮釋。 重視演戲口條的口音, 跟鼓勵不同口音的人一起說話, 完全沒有牴觸啊。

※ 編輯: ballII (1.163.188.101 臺灣), 02/03/2022 02:13:10

forttryon02/03 03:51推咬字清楚被當中國腔很莫名其妙

grafan02/03 06:33文章開頭講口條 然後突然談腔調 這兩碼子事好嗎?

grafan02/03 06:34好聽的台灣口音中文根本不需要刻意字正腔圓

grafan02/03 06:35口條 腔調 咬字 這些混為一談根本莫名

arue02/03 08:12推這篇,很討厭咬字清楚一點就被說中國腔,之前有被說是不是

arue02/03 08:12中國來的真的滿頭問號,差很多好嗎?只是小學練過演講比賽要

arue02/03 08:12求口齒清晰有影響到日常說話方式,但台灣腔發音、重音、尾音

arue02/03 08:13、語氣詞跟中國腔根本不一樣

arue02/03 08:17老一輩演員,即便是台灣國語那種腔,還是很清楚,看過一些訓

arue02/03 08:17練影片,覺得會糊糊跟周董一樣就是唇嘴沒打開來,至於感情和

arue02/03 08:17抑揚頓挫的問題,覺得就是沒練好沒消化好,溫昇豪在火神有段

arue02/03 08:17台詞又尷尬又說教又口語,但你只會覺得內容尷尬,不會覺得口

arue02/03 08:17條尷尬,張軒睿在華燈偶爾讓人感覺到尷尬,可是你看他訪談談

arue02/03 08:17吐都正常,也就是證明台詞功夫的問題

suction02/03 08:27官方語言是必須明訂的 目前沒有就是沒有 你如果說國家語

suction02/03 08:27言跟非國家語言就沒有問題了

cottontsai02/03 09:58許秀年的台語有捲舌音?可是台語沒有需要捲舌的字啊

lrivaldo02/03 10:31原Po提到曹晏豪,不得不說他在天黑請閉眼裡面的口條真

lrivaldo02/03 10:31的超可怕的

Tina225502/03 14:34不專業的路人有個困惑,一些外省二代,講話口齒清晰

Tina225502/03 14:35但又不像北京腔兒化音那麼嚴重,是很好聽的那種。但本省

Tina225502/03 14:36人講國語就是很明顯不同,像我媽講國語很明顯受到台語影

Tina225502/03 14:36響,常說古無輕脣音,所以遇到ㄈ字就容易唸成ㄏ字音

Tina225502/03 14:36我不是要用省籍來說,只是不客觀的少量樣本數觀察

cartoonss02/03 14:39大家的定義分為兩種:一種是台灣的標準國語;一種是

cartoonss02/03 14:39台灣生活中的口語交談,糊掉、不清晰的咬字。

shyuwu02/03 18:22台語沒有捲舌音,但是捲舌可以營造角色https://youtu.be/

shyuwu02/03 18:22tnFbBXGu4EQ

shyuwu02/03 18:22https://youtu.be/tnFbBXGu4EQ

cuknowyh02/03 19:08之前發現霍建華口條進步很多,早期演出到現在 發音咬字

cuknowyh02/03 19:08很明顯不同

alliana02/04 00:04會用口條這個詞基本上就很有問題吧,精確來說口調才正確

alliana02/04 00:04,對岸沒用破音字才用了口條這二個字。

Nielro972102/04 01:02有時候我也會覺得某些藝人有中國腔,但某天看到他們上

Nielro972102/04 01:02中國綜藝就能和明顯發現台灣腔超重XDDD

neak02/04 01:14郭采潔不是中國腔,以前在百萬大歌星就被那英調侃這什麼腔了

neak02/04 01:14,連中國人都覺得咬字怪

llahwa02/04 03:11什麼劉雪華不是瓊瑤出身的嗎

smydguo02/04 06:58劉雪華在香港演《少女慈禧》就嶄露頭角了吧,三十多年前

smydguo02/04 06:58台灣剛進到第四台時代(還不是那麼合法)跑帶時代,還有看

smydguo02/04 06:58過劉雪華十多歲時拍的港劇。

smydguo02/04 07:01龍劭華生前講國語也是啊,不敢說字正腔圓,但起碼要清楚

smydguo02/04 07:01、讓觀眾很輕鬆就知道他要說什麼。

pwl02/04 10:40推原po~我覺得口條是基本功

gottabeme02/04 12:52推~中肯理性

wtfconk02/04 13:55剛看王國材的交通部廣告,那個應該就台灣腔,收費唸作收賄

wtfconk02/04 13:55咬字故意偷懶亂發音,或許跟習以為常的惰性有關,注音亂唸

wtfconk02/04 13:55其實只要咬字發音慢一點清楚一點就能字正腔圓,但很多講話

wtfconk02/04 13:55方式就是舌頭該捲不捲,不該捲又亂捲一氣,嘴唇該閉不閉,然

wtfconk02/04 13:55後洋洋得意說這個叫做口音…

jjjhhh02/04 14:39咬字清晰被當成中國腔覺得莫名其妙+1 如果這樣的話 全台灣

jjjhhh02/04 14:39教朗讀演講的老師都是中國腔了

funnykapa02/04 21:10收費唸成收賄是台灣國語,不是台灣腔,比較常在台語為

funnykapa02/04 21:10母語的長輩上出現

sodia199102/04 21:49台灣腔應該像是質量唸(ㄓˊㄌㄧㄤˋ),中國則是唸(

sodia199102/04 21:49ㄓˋㄌㄧㄤˋ),微多數唸(ㄨㄟˊ)中國則多唸(ㄨㄟ

sodia199102/04 21:49)。這是音調上的差異,還有口腔發聲位置以及共鳴程度

sodia199102/04 21:49上的差異。阿翰po影片有扮演過中國人,他在腔調上的仿

sodia199102/04 21:49擬很厲害。

shyuwu02/04 21:50為什麼要「字正腔圓」呢XD 實在很不想討論這種過時的語言

shyuwu02/04 21:50歧視。聲音表情、清晰、能夠搭配人設才是重點。

ariesw02/04 23:00某樓對台灣腔的理解都好負面喔= =

sonytipo02/05 13:14但是現在很多演員的腔調就是話也說不清楚啊 搞得大家以

sonytipo02/05 13:14為台灣腔都是這麼含糊軟

sonytipo02/05 13:15台灣劇有上字幕還好一點 在日韓無字幕一堆演員講話不清

sonytipo02/05 13:15楚早就被罵翻了

ping7592902/05 14:15口條再好 演技很差 也是很出坑

wulaw556602/05 17:15台灣朗讀比賽都是中國腔沒錯啊,台灣腔軟是閩南語的必

wulaw556602/05 17:15然,另外都不會說台語就別自稱母語是台語了吧。

champagne02/06 00:26同意 不覺得咬字清楚就是北京腔 差很多好嗎?

sleepyrat02/06 00:29北京腔也可以講得含糊不清

zull9902/06 07:53同意這篇 中肯專業

chericheri02/06 14:29說到口條尷尬 最近發現很多新生代講話的時候不知道是

chericheri02/06 14:29天生舌頭繫帶沒剪的關係還是發音沒學好 講話的時候舌

chericheri02/06 14:29頭的位置都很奇怪

chericheri02/06 14:31例如Ella, LuLu都是 然後之前演女兵日記也好幾個

kerinacloud02/06 19:50推這篇,咬字清晰不等於中國腔

yukiss02/08 03:59中國的普通話 京片子講起來才軟趴趴的吧?

leewendy02/12 21:07ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ、ㄝㄟ、ㄣㄥ、ㄛㄡ之間區別不明顯,算是台

leewendy02/12 21:07灣腔特色(以前聽過的說法),所以才有台灣人講話很糊、

leewendy02/12 21:07正音後字正腔圓被說不像台灣腔的情況。

leewendy02/12 21:10然後演員如果沒有內化,只有演戲時特別注意字正腔圓,

leewendy02/12 21:10反而刻意而出戲,導致字正腔圓與口條不佳被連結在一起。

eisellovesmm02/21 13:05我也是發音標準口條清晰卻,卻會被說沒有台灣腔,台

eisellovesmm02/21 13:05灣腔只是語調,不代表咬字不清楚啊