Re: [寶寶] 錯失小孩的雙語良機
我分享我親戚小孩在美國長大的經驗
親戚三個小孩都在美國出生長大,現在年紀最小的都35歲以上了
家裡還有不會英文只會台語的阿公阿媽一起住
小時候當然全家都講中文跟台語
三個小孩也都有去上週末的中文學校
老大中文說跟簡單的讀寫沒問題
老二中文簡單聽可以
老三中文聽只有極簡單程度
中文電視節目是完全聽不懂也看不懂
因為去上學後同學都說英文
老大回家也跟老二老三聊天玩樂都說英文
雖然父母阿公阿媽還是講中文
但小孩大了跟長輩畢竟不像同年齡朋友聊天一樣天南地北
中文字彙量慢慢只剩聽,
漸漸無法像英文一樣可以流利表達意見
久了在家小孩話也不多,父母為了能跟孩子多說話也慢慢無法堅持在家講中文的規定
中文程度自然而然就只剩父母聽指令跟簡單溝通需要的字彙
說真的我也是看到他們才深刻體會到
Mother tongue跟native speaker真的是完全不同的兩種語言衝擊
在國外生活的朋友們對小孩的中文程度維持也是都很努力
組中文play group,一起唸故事上中文課這些都創造使用中文環境的方法
--
朋友在台灣唸美國學校的(父母都講中文)課後也是
拼命補注音國語作文
真的大家都說小孩上小學之後中文都會退步, 我現在在
家都只讓小孩看中文卡通, 希望小孩至少中文聽說都
能維持住
看你怎麼打造環境,老實說在台灣除非孩子有興趣,否
則真的不容易
認識一對夫妻是美國出生的移民第二代,他們從小被
父母要求在家只能講中文,現在快40,聽丶說ok但不會
讀丶寫,他們決定不讓自己三歲多的女兒學中文,因
為他們覺得生活中完全用不到中文,而且對父母及小
孩所產生的壓力及衝突都很大,所以乾脆放棄。很佩服
堅持雙語的爸媽們,辛苦了
這狀況跟我的台語一樣,很不輪轉哈哈
小學過去的親戚只會聽說不會讀寫 去日本的就更慘..
我親戚也小學去聽說還可以 因為媽媽英文不好XD
不過他們也沒打算回來 中文好不好也沒關係了
12
借題討論一下 我們住美國 兒子一歲半以前找中國的阿姨帶 一歲半以後送daycare(全英文) 剛開始送daycare的時候老師叫我教他英文 因為他完全聽不懂5
我和M大一樣,也住美國,不知您的小孩目前幾歲,分享一下我身邊媽媽朋友們他們小孩 學習中文(或多語)的狀況,案例中的父母母語皆是中文 案例一 媽媽本身會講韓文,她讓孩子四語教學,在家父母中文 幼稚園三天去韓國人的daycare,兩天全英文13
我們住在美國 爸爸在小孩出生前完全不會中文 小孩三歲四個月 中文英文都不比同齡單語小孩差 但目前強勢語言是中文 :P 從小孩出生前 我就把選嬰兒床嬰兒車安全座椅這種雜事交給爸爸 專心致志研究雙語家庭教育 想來分享一下我們家的經驗和網路上其他很多神奇家庭的經驗20
想借標題問一下, 我們也是爸爸是日本人,媽媽是台灣人的家庭,住在日本。 目前也是預計孩子出生後,我只對孩子說中文,然後先生只對孩子說日文。 想問問有經驗的板友, 當以後在唸繪本給孩子的時候,47
首Po小孩現在三歲半 我們住在日本 爸爸日本人,在學校和家庭內全日語 小孩的中文環境只有我和偶爾視訊電話的外公外婆(我爸媽) 小孩現在只懂日文,中文只會講晚安謝謝貓咪外公外婆
爆
Re: [寶寶] 全美語幼兒園我們在美國 座標西雅圖 家裡女寶三歲不滿四歲(勉強沾上媽寶版的邊XDD) 因為爸爸不會中文 加上聽了很多小孩上學就不講中文的故事 決定讓她讀中文浸潤式幼兒園 剛讀完小班 因為學校活動很多也分享很多影片65
[寶寶] 雙語、多語問題請教目前女兒1歲8個月。 目前居住在日本,老公是日本人,平常家裡交流只講日文,跟一點點英文。 一直很煩惱女兒的語言問題,因為老公被調派去美國,年底也預計要搬過去了,所以討論 出 最近覺得女兒跟同年紀小孩比起來講話發展偏慢,跟她講意思都懂,但是發音都是單一個14
Re: [問題] 全美/雙語幼兒園的選擇不好意思我來回文一下 我覺得最基本的考量是父母的英語能力 根據你寫的,父母目前在家和小孩全英語 所以問題是這個全英語可以到什麼程度?可以持續到孩子的哪個成長階段? 如果一直要全英下去,不可避免的隨著小孩的成長和學習內容越來複雜6
Re: [問卦] 在美國的華人思考是用哪種語言?第一個例子是我自己 我英文超爛。同一學期的英文的署修加重修可以被連三當的看過沒? 不過我博班唸完後就離開台灣在海外工作了。離開到現在也有十幾二十年。工作環境是英 文。一開始前幾年的思考方式還會先轉中文再來想。但在很多情境之下其實很難作得到。 工作上有很多東西我其實不知道中文是什麼(醫學名詞,專有名詞之類的)。或者是知道4
Re: [討論] 很多客家父母不想教小孩客家話如果是重小(最好是嬰兒)就放在多語言的環境中 長大後對學語言當然有幫助 主要是讓不同的發音、音調去刺激小孩的腦 去活化語言的區塊,長大後腦對不同的語言會比較敏感 學起來會比較快(當然還要後天努力)- 其實不只都市 有些鄉下的小孩也不太會聽或講台語惹 常常看到父母和阿公阿嬤聊天時是用台語 可是跟小孩說話的時候會自動切換成中文 久而久之就不會講 只會聽了