Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
反而不懂為啥要特地搞一個台羅文出來
我個人母語也是台語,就我來看絕大部分中文文章都有辦法直接用台語唸出,差別只在少數單詞
跟語感
外來語部分是用日語替代,就我所知機械相關的很多單詞都是日文
據我爸的講法(54年生),他讀高中汽修時老師在這些用此上就是用日文了,比如引擎、離合器這些
比較知名的應該就是螺絲起子
另一部分就是那種台語使用者根本不會使用到的詞彙,基本就是學術用詞,像是方程式這種
你要按字講不是不行啦,但你講出來根本沒人知道你在講什麼,買菜又用不到方程式
剩下的最最少數的一種就是台語本身有另外的詞彙,但這種我目前暫時只有想到沙發,看有誰還能補充
然後就是語感問題,這問題就算是是中文使用者也一樣,書面跟日常會話本來就有差了
所以一些文件你要硬翻成台語也不適合,除非發展書面專用的台語詞彙
你說用來輔助發音學習,我是覺得ok,但要發展成另一種語言,台羅目前的走向怎麼看都不對啊
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2202.
--
我這個人很單純,只要好奶好腰好臀好腿
而且願意用鄙視的眼神踩著我
這樣我就可以了
--
就 政治目的阿
就大人的理由
想要藉此接地氣獲得一些buff
你看著中文文章發臺語 是因為你腦中經過了翻譯了
就像你看到中文「番茄」 雙音節 但你腦中自動翻譯
成「柑仔蜜」 三個音節 然後發出來
他們訴求的就是我手寫我口 就該寫成「柑仔蜜」
而不是寫成中文的「番茄」 讓你自己腦中翻譯
為了反中啥怪事都有
你這樣講這世界就不存在方言了,然後我家講番茄是用日文
那應該算日語音譯的台語詞彙 而非日語吧
但是照那位的邏輯就要寫成トマト了
這就是現在那群人的可笑之處
番茄的日文不是和式英文嗎?
寫成トマト也可以呀 我手寫我口 沒錯啊
根據回文的,台羅確實是發音的輔助,事件的是白話字派系
毛衣
沙發台語是啥 澎椅嗎
トマト 也有收錄捏
你看3F寫中文 也是能穿插buff這種英文字的
番茄還有咖媽豆的念法 完全不知道怎麼變的
臺語我手寫我口 自然也能穿插トマト
收錄歸收錄,但你真要寫日文嗎
寫トマト其實有問題 仔細看後面的讀音 兩個ト的音不同
3F打中文打一半寫英文就可以 為啥臺語不行插其他語言
日文也有トマト以外的番茄唸法,可是應該沒人在講了
要用不是不能用反正能溝通都好,但是你單一語言課程
的話這樣玩其實很奇怪
番茄台語不是念他媽抖
3樓中英文夾雜,buff也不會因此變成中文的一部分啊
所以教育部字典也是寫成日文啊 沒視為臺語一部份啊
印象中原本是為了教育目的,輔助學習台語,畢竟沒方便
的文字要傳播教導不容易,只是後來反客為主群魔亂舞又
是另外一回事哩
沙發 膨椅
例如: 訪談台語使用者的一小時逐字稿,故事或文學
沙發是外來語 當然沒有對應的字
吃飽太閒沒地方搞事啊
螺絲起子是日譯英文或德文吧。
之前聽台語新聞在講現在很夯天竺鼠車車
全程台語就到那5個字變中文 我就開玩笑說如果要台語
就會變成「鳥鼠仔車車」XDD
現在網路時代我們用的中文外來語參雜的更多了吧
sofa以"沙發"融入中文已久 トマト只是和buff一樣未經轉寫
但至少是寫原本的字 而不是故意寫トマト的拼音慘遭台羅化
爆
首Posn=mo&ref=share&mibextid=KtfwRi 縮網址 以下內文:48
-原文恕刪- 我自己母語也是台語 (小學上台北才會講國語) 到現在出社會公司也是台語人士居多 很多台羅人士很有病34
為什麼要用羅馬拼音啊 國語學的是注音 鍵盤輸入法也不是用羅馬拼音 用習慣的輸入法去建構念法不是比較好學嗎 像小時候KK音標學不會 英文旁邊也是自己偷標注音啊 而且粵語不是也是一串近乎亂碼的中文在講90
(文長恕刪) 去看了原串 我是真心想搞懂這些人在講啥 但推特機翻的按鈕沒跳出來,用google翻譯也看不懂40
我一直的認知,閩南語不適合進入「一般」學校教學。 簡單說說台羅 說到底他就是發音唸法 但是目前我知道的就有白話、台羅、閩南三種 光是拼音就分成了好幾個派系在打架33
1.台羅本來是教會教讀經在用的,本身有一定的歷史 拿出來就能唬爛說以前台灣人都用台羅,站穩道德高地 2.用羅馬拼音可以給外國人看,跟國際接軌 3.雖然原本就有台語漢字(就大家在台語歌詞常見的那種) 但是就是要去中國化,怎麼還用源自文化中國的漢字7
台羅這東西 只是一個防止對岸文化入勤的防禦系統 但一切都白廢功夫 因為對岸早早就自廢武功的殘體字 我們會繁體字啊!22
科普一下台羅背景跟八卦 1. 我看了一下這次事件使用者並不是使用台羅,是白話字,所以根本搞錯不是"台羅仔" 2. 白話字: 比注音符號還早發明一百年的閩南語正寫法,一開始發明就是為了全羅馬字 書寫,有著兩百年的大量文獻及文化(聖經/報紙廣告/書信/文章甚至醫學書籍等等), 因為一開始是教會在用,又稱教羅10
我還是搞不懂為什麼閩南語有臉自稱台語 以歷史脈絡來看的話 閩南語不過是幾百年前從福建帶來台灣的語言 反觀原住民的族語在台灣被使用超過幾千年 族語才是早期台灣人使用的語言 才能算是台語爆
語言一定是脫離不了政治的 不過今天先不討論那些 我想討論一下一個奇怪的觀念 閩南語沒有字 不知道是誰開始傳的觀念
34
Re: [問卦] 會講臺語卻看不懂台羅文就一群人在自慰啊 我是沒多厲害啦 高中學校沒人被抓去比閩南語演講 現在當工程師在工地有八成的時間都用台語溝通 我爸媽也剛好老了沒事幹24
Re: [閒聊] 讓孩子練習台語因為前天剛好結束台語故事媽媽初體驗, 想說可以分享一下我們家的作法。 我自己的孩子三歲,在孩子出生前, 「教孩子講母語」就是我跟先生的共識。 (因為我們倆個的母語都是台語,1X
Re: [討論] 魚仔林 FB HIPHOP版嘛咧討論台文羅馬我倒是比較好奇,所以在寫歌寫詞的時候,用台語就比較值得respect, 用 所謂的"國語"就是普普通通還行嗎? 奇怪了 台灣應該也能算是多元民族社會(南島語系,當初跑來的中國人, 移民來的) 不可能每一個家庭的人母語都是台語,更不用說台語也從來不是本土語言10
Re: [討論] 魚仔林 FB 阿跨面效應我自己算漢字控 所以習慣用全漢字寫台文 有在八卦板看過的人就知道 很不甘願才會標台羅 XD 但平心而論7
Re: [閒聊] 看ACG看到日文比台語還遛正常嗎安安 本部客家人 跟你路程差不多 但我是走英美路線6
Re: [討論] 阿銘的台語怎麼這麼破爛?郭台銘的幕僚真的不行 聽得出來郭董就是用中文講稿字面直接翻成台語但這樣是不行的 例如“直播”,你不能直接用字面翻成台語 一般台語會說“現場轉播”和“轉播”,也有直接就說成英文“Liveㄟ” 郭台銘又不是沒錢,真要用台語演講就請個台語老師把中文演講稿翻成台語用詞的演講稿4
Re: [問卦] 為啥很多閩南人會覺得大家都懂閩南語?台語人很多就是有這種鄙視鏈啊 覺得你台語為什麼講不好 是不是台灣人?? 我以前台語很破 看診的時候常常就會被笑 說台語這麼破 台語這麼奇怪2
[問卦] 上一個新台語詞彙是電動塑膠懶嗎如題 一個語言不再有新的詞彙 代表這個語言正在凋零 華語還持續有翻譯詞彙或新詞彙 但是台語的新詞彙都是直接用華語2
Re: [問卦] 長輩為什麼不習慣說台語新詞彙?語言本來就會加入別的語言的詞彙 漢堡就hamburger 台語也用了很多日文的詞彙 像是麵包 胖 要台語很純淨 不加雜質
71
[情報] 獵人40665
[閒聊] 『和昔日男友人同居後,發現他是美少女』52
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中50
[閒聊] 闇龍紀元多元守護者的新傳聞50
[閒聊] 會支持遊戲文案署名嗎47
[地錯] 芙蕾雅阿姨的品味讓人好絕望......43
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中41
[閒聊] 用MyGO貼紙包裝紙箱36
[閒聊] 新版獵人動畫蟻王篇開場很不high24
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中45
[閒聊] 我的青梅竹馬變得太大了27
[閒聊] 對岸塵友是不是比台灣老師還有行動力50
[閒聊] 下班遇到有車的流浪漢18
[妮姬] 艾瑪的頭比例484怪怪的53
[閒聊] 看完FX戰士久留美學到了什麼16
[情報] 亂馬1/2 第6話預告 「黑玫瑰的小太刀」16
[奶子] 吃橘子的濱風30
[討論] 沒人管酷拉皮卡破壞約定俗成的規矩嗎?11
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中25
[閒聊] 禮包那些東西,賣不掉為什麼要進?12
[閒聊] 虎金妃笑虎長得好像煙霧鏡37
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中16
Re: [閒聊] 學不來當年做全部結局有多震撼9
Re: [閒聊] 獵人團應該打不贏jojo團吧13
[蔚藍] 陽奈、睦月、無限光雜圖10
[塵白] 2.3劇情出包--故意給雷軍難看?10
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中21
[閒聊] 浪客劍心 佐之助的"雙重極致"大挑戰9
[24秋] 神劍闖江湖06 那個徑庭拳還是黑閃是不是17
[閒聊] 敗北女角Drama CD 八奈見「告訴你吧,時尚的秘密」