Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?
韓國當初廢漢字可能沒想到
五十年後韓流席捲世界
卻因為廢漢字措施造成的資訊傳播問題
每次有新的偶像出道
華語圈就要先吵一波正名
通常要等有正式來台活動台灣官方求證後才會有正確的譯名流通
(也有的是粉絲直接跟偶像本人求證)
不然常常會有漢字名混亂的現象
(全昭妍跟田小娟實在太經典沒一個字正確)
還有現今韓國偶像有很多在日本發展
但是日文假名很難表現韓文發音
最有名的例子是有個團體SS501
裡頭成員 金賢重 和 金亨俊
日文發音是一樣的
(n和ng日文都是ん)
所以只能加註リーダー和末っ子
(好在剛好他們不同年紀)
如果有漢字不就可以省下這些麻煩嗎
還有個更好笑的現象雖然可能跟漢字沒啥關係
就是韓文的連音
舉例來說東方神起的允浩
雖然是 yun ho
韓文的連音現象會讓他在韓國被稱為yu no
但在日本時官方給的名字又是ユンホ
日本粉絲會不會錯亂....
然而現在張員瑛日文就チャン・ウォニョン
韓文名的日譯(?)到底是什麼原則啊.....
總統之類的政治人物
在日本新聞就會用漢字名表示
可見政界知道要用漢字正名傳遞情報啊
不懂為什麼藝能界做不到
基本上學韓文越久
中高級的單字漢詞越多
且大部分跟中文意思差不多少部分跟日文一樣
韓國要是沒放棄漢字
靠漢字懂一半日文的說法可能要改成靠漢字看懂七成韓文
(誇飾用法請勿當真 助詞很重要滴)
--
呃 就算有看到韓流 當除廢漢字也沒差阿
更不用說歐美市場用拼音拼名字多方便==
其實拼音也很混亂.....
漢狗很會吹
林潤娥也放棄抵抗了對吧 允兒就允兒 你大陸人說了算
你這就是只站在漢字使用者的立場,就會有偏差
如果沒有漢字就用音譯,就這麼簡單
那是你看得懂 才在意漢字怎麼寫 不然都嘛直接叫英文
名字
只有華語圈吵正名 問題在誰?
至於日本用日本漢字唸,就是失真
今井翼表示
英語圈有吵正名嗎
還真的有耶
https://www.ptt.cc/KoreaStar/E.2dS6WvA-RRvI
漢字使用者對日韓總有一個奇怪的要求,要他們取漢名
而日本本來取名本來就可以只用假名取名
真要幫這些名字只用假名翻譯,用羅馬拼音才是正確的
日本投票要手寫候選人名字,寫假名也可以,所以拜街
掃票的標語海報宣傳候選人都會寫假名給選民參考,免
得漢字不會寫寫錯
而不是幫他們找漢字
日本翻韓文發音應該是依照權威的發音對譯字典,不考慮沒
表現在字母上的連音才正常,不過官方說的算
我覺得你說的有道理 且東方神起當年在日本是從零開始耕耘所以還有時間討論官方命名問題 但到後來PD48是日韓同步播出 這些還沒出道的孩子可能就只是用口語發音直接轉化成日文(吧?
你說的問題在川普 特朗普也會遇到
所以美國藝人是不是英文名以外也要取個漢字名防撞
不限韓國人好嗎
然後拼音我記得日韓都有兩種,但日本有一種已經戰敗很少
見了,不知道韓文怎麼樣
日本那個少見的現在只活在鍵盤打字XD
你是指什麼拼音啊?
你說的不便也只有只有日本跟台灣 而且日本對外籍藝人的
表記幾乎都是用全假名 香港跟台灣有完整漢字的藝人也是
台港藝人在日本都是用英文名吧..... 你知道バービィースー是誰嗎XD
拉丁字化表記本來就名隨本人決定 跟台灣一樣看是要用洋
人發明的轉寫或是政府推廣的新式轉寫又不是對岸那種強迫
只能用政府的新式轉寫法
再者現在韓籍藝人大多會取藝名使用 這東西本來就沒標準
轉寫漢字了 對外人來說認識的那人也是以藝名為主 知不知
道本人姓名的真實漢字寫法 很重要嗎
我舉的例子都是他們用來活動的名字啊且剛好也是本名 本來就有的漢字名字讓他正確地被知曉並傳遞很合理吧 藝名的情況就如上面我貼的韓星板討論 不管漢字或英文拼音也得一致吧?
韓國人就是不想被那個無恥下作國家來個自古以來。
バービィースー去估狗就知 何況日本人知道她是誰就好
如果不是日本人為什麼要知道藝人的日文名表記
我是覺得漢字圈名字要翻譯都很容易有同音的問題
日本還好一點 他們音節普遍較長 全名常有五~八個音節
但是中韓台大部份就三個 甚至兩個
說起來,suh跟soo是不是其實一樣啊?感覺韓語的羅馬拼音好
像也有漢語通用威妥瑪之類的歧異。
su跟soo嗎? 這兩個在韓文是一樣的
對岸不認漢字本名就很鬧 你的漢字不是我的漢字?
而且韓國如此熱愛中國市場 為什麼不一開始就處理好漢字正名問題我也不懂
※ 編輯: murasakiahn (1.160.31.158 臺灣), 11/12/2024 15:24:20我是因為想追漫畫家,可是發現當我好不容易知道他的名字的
時候,我卻搜不到他……搜名字只能找到他那一部,可能還要
想辦法變出他的其他拼音才行。
對岸搞禁韓令之後想愛也愛不起來了。你舉的韓星版的文
章也有提到有些藝人根本也不在乎正確的漢字轉寫。本人
都不在乎了其他人何必替本人考證。藝人真在乎這個早就
會去糾正了。當然對岸微博名那個例子夠奇葩就是了
畢竟那邊就是個連日文漢字都會用簡化字表記的奇葩國度
有些日文漢字太麻煩的我也是用繁體表記啦……例如富奸。
21
首Po看大長今知道古代朝鮮都是認得漢字的 現在的韓國去漢化非常厲害 這點大概只有越南人做得更徹底 我只知道韓國人大概只剩下名字用漢字,而且甚至有不用漢字的 畢竟中國對他們來說跟可能跟殖民者一樣討厭9
學了兩年韓語的我。 真的不能怪他們。漢字對他們的語言 來說是不夠好的工具。吸納漢語詞彙 又沒有聲調就很容易出狀況,比日本 還容易因為韓語吸附更多漢語詞彙。18
有人抓著同音詞去酸韓國放棄漢字 但請問中文的同音詞有比較少??沒有遇過因為同音詞搞混?? 日韓語本來就是音節文字,本來這種情況會少,不會有漢字一字多音 但外來的漢字輸入之後,這種情況就變多了 同樣是引入外來漢字,日本引入外來漢字遇到的問題比好處多太多3
喔 我記得看舊版美戰 三十世紀的月野兔給大家寫信 結果被美奈子發現沒任何漢字 大家都七嘴八舌5
carllace: 民國初年也有一批學者覺得漢字落後要廢除漢字改用羅馬拼音 所以後來中國搞出了詭異的簡體字啊,但漢字也是真的很麻煩,尤其是在機械印刷跟打字機上面 真的要改應該要像現代新加坡一樣,英文為主,反正實際應用英文就是好用很多,一堆專業書籍也是英文,還不用自己翻譯 隔壁印度用英文,不就一堆高階人才能出國賺錢,華人真的該試試看 -----8
推 roccqqck: 韓國除了姓名跟印章 根本沒有在用漢字 11/11 08:07 → roccqqck: 恢復漢字使用是什麼假消息 11/11 08:07 → roccqqck: 漢字就是造成古時候文盲很多的主因 11/11 08:09 中國清末以前文盲多的原因就是教育不普及 也是因為清末的老百姓生活不好過,沒心力放在教育上8
你所說得問題不只是漢語會有吧 英語也會有同音問題 而且英語的發音結構跟日語也不同 很多英語發音和詞態變化是日語發不出來的 日語在引入英語外來語時沒少過尷尬和笑話4
關於日本識字率的神話,很大比例是來自對下面這個報告的錯誤解讀 這是戰後 1948年 GHQ抽選了大約一萬七千名日本人做的調查 他結論第一個寫,日本完全文盲大約1.7% 然後很多人看到這個就說日本當時識字率有九成以上3
書名:《世界各國語文教育政策研究》 篇名:〈日本語文教育政策的考察與對我政策的啟示〉 作者:胡慶山 出版社:國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 出版日期:2018年3月
90
Re: [問卦] 漢字在韓文中是什麼地位?鍵盤韓國人來回答你 基本上韓國人看得懂的漢字比你想像中的多 韓文的構成有70%是漢字詞 剩下的是純韓文跟外來語 從自己的名字開始39
Re: [新聞] 無須再綁漢字! 原民證件單列族名立院三讀所以這應該算一種民粹作祟 想想看 原住民本來就沒有文字 你說啥Kacaw·Mayaw、tjivuluwan的就是外來的拉丁字母嘛 同樣是外來文字59
Re: [閒聊] 播放平台令人費解的人名翻譯選字邏輯雖然本篇跟韓劇沒有直接關聯 但作為韓文學習者跟業餘韓文譯者 還是忍不住針對韓國人正名一事稍微發個聲!!!!! 因為真的太常看到類似的文章或推文了 當然上一篇文章內已經有很多推文提供很棒的意見了57
[問題] 大豆田的好友Kagome為何翻譯成惠愛最近在Netflix追看:大豆田永久子與三個前夫, 大豆田的好友綿來Kagome,中文翻譯成惠愛,不知道是根據什麼平假名轉換成漢字的規則 ? 若是一般可能翻成籠目?籠女?加吾梅…… 敬請日文高手指教!19
Re: [問題] 韓國人也玩活俠傳?老實講我孤陋寡聞 是第一次知道武俠在韓國也有一定人氣 只是不知道韓國那邊的武俠類型是怎麼樣? 理所當然很好奇金庸古龍這種武俠小說翻譯成韓文是什麼感覺 還有反過來說,韓國的武俠小說翻譯過來會是什麼感覺 韓國人自創的武學、門派、兵器名詞長什麼樣14
[問卦] 韓國為什麼不恢復使用漢字?韓國在1945年前 跟其他亞洲國家一樣 漢字是使用很頻繁的 結果因為二戰的時候 中國衰弱9
Re: [閒聊] 韓語 日語 哪個難?發音: 毫無疑問韓文比較難。 雖然日文的音調和濁音要發得好也不簡單, 但整體還是韓文比較難。 文法:8
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例分享一下最近自學諺文字母的心得 首先語言這種東西地域性的影響其實非常大 尤其陸地相連這件事更明顯 相較於日文 韓語更像是大陸方言8
[閒聊] 為何諧潾初譯成海潾?用台語念就懂圖文好讀版 我想韓國人現在用的文字是拼音文字,應該是大家都知道的事情吧,畢竟大家也看了那麼 多韓劇、聽了那麼多韓國流行音樂,用了那麼多韓國品牌手機了。不過大部分的韓國人的 名字,都還是會對應一組漢字(有看韓劇中如果出現一些法律文件,例如結婚證書或是出 生證明,應該會發現他們的名字多數還是用漢字寫成)。7
Re: [問卦] 日本人為什麼用漢字比韓國人普遍?呃 我也被問過呀 他其實只是單純的確定你有這個能力 因為接下來交給你的工作必須要讀的懂日文漢字 沒有小看你
爆
[情報] 星街 日本武道館 Live開催決定爆
[Vtub] 星街すいせい武道館開催決定92
[慶生] 今天是高捷少女司機員 艾米莉亞的生日!爆
[推投] 偶像大師本家765 最喜歡女角「2票」89
Re: [閒聊] 知名實況主 Asmongold 因歧視炎上中72
[閒聊] 我想成為影之強者 動畫瘋破千萬觀看50
[情報] 我推完結後赤坂萬字訪談懶人包67
Re: [閒聊] FF16,pc版本只賣出28.9萬份40
[閒聊] 鬼滅咒術我推要怎麼排名47
[閒聊] 陰陽眼見子 防AI水印(慎入)45
[Holo] 星街彗星Live新衣裝大家給幾分46
[鳴潮] 椿第一波營收43
Re: [Vtub] 虎鯨出道爭議有比F團隊長嚴重嗎?83
[問題] 二手書店的漫畫能收嗎?爆
[閒聊] FF16,pc版本只賣出28.9萬份41
[閒聊] 烙印最後用握手和好結局可嗎?35
[閒聊] 是誰造就了我推的出圈37
[閒聊] 亂馬1/2的看板娘是女亂馬還是珊璞☺35
[閒聊] PTCGP歐了一次48
[閒聊] 現在的你,收到PSP還會開心嗎?28
[鳴潮] 小保都不歪有多猛31
[魔物] 都是獵人,不要分的那麼細67
[閒聊] 吉田直樹現在算甚麼等級的製作人29
Re: [閒聊] 我想成為影之強者 動畫瘋破千萬觀看28
Re: [問題] PTCG首抽疑問27
[閒聊] 荒野武器拆包圖25
[閒聊] 會因為劇情很爛真心怨恨作者嗎25
[討論] 中國打遊戲一場排位五個掛正常嗎25
[閒聊] 彼方的阿斯特拉太好看了吧(雷)22
[情報] 暴雪將推出魔獸爭霸一二代重製版和三代