PTT推薦

[問題] 典藏版 愛藏版 會重新翻譯嗎?

看板C_Chat標題[問題] 典藏版 愛藏版 會重新翻譯嗎?作者
DarkKnight
(.....)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:5

那個啊

我很愛的冥王神話LC

有看到典藏版的預購

讓我很興奮

BUT看到譯者好像沒變 心有點涼

因為我有收普通版全套

發現翻譯實在是有點XX

舉例來說

LC27話

天界極楽 神ですら輪廻を免れず
地獄へと転がり落ちる最も危険な場所

長鴻翻成
https://i.imgur.com/CtL0YTP.jpg

圖 典藏版 愛藏版 會重新翻譯嗎?

結果天道從神也無法逃脫輪迴掉下地獄 最危險的地方

翻成完全相反....

還有46話

手出しは無用です この方とは一度
合間見えればならないと思っていました

長鴻翻成

https://i.imgur.com/F706PR6.jpg

圖 典藏版 愛藏版 會重新翻譯嗎?

最好莎夏會對教皇那麼嗆啦.... 不要破壞人設好嗎

翻成 你不要出手484 比較好

還有一些地方就不舉例

所以 愛藏版會重新翻譯嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.81.147 (臺灣)
PTT 網址

yang56083105/13 12:40

class2153505/13 12:41看情況 灌高翻這麼多次還是雷

EMANON23105/13 12:41你去問問出版社?

DarkKnight05/13 12:42之後打算寄EMAIL問....

eva05s05/13 12:51不一定,直接問比較快

DEGON05/13 13:05東立的幾乎都會

likeaprayer05/13 13:53若是不同出版社發行 基本上都會重翻

DarkKnight05/13 13:55問題就是同一家

likeaprayer05/13 13:57同一家就要直接問出版社了