Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言:
: 所以為啥臺灣人可以熟練運用漢字
: 日本人就沒辦法?
: 臺灣人在國小時學字學完好大概就能寫出一篇500字作文了
: 國中後就以學習中文文法與國學為主
: 日本人應該也可以吧?
: 二戰前不就一堆和製漢詞
: 結果現在連皮膚的膚這種沒多難的字都只寫ふ
沒有人回答到重點==
因為美國不想要日本人學漢字(at all)啊~~~
美國人覺得漢字就是拉雞
本來戰後是要直接廢除的
現在保留個一兩千已經是折衷惹~~~
要怪就怪近代中國太廢八
如果中國能保留以前的影響力
今天到韓國日本東南亞就可以直接用漢字筆談惹==
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.117.132 (臺灣)
※ PTT 網址
→
共產中國自己本來都想廢漢字了 簡體字本來最終目的就是
→
要當拼音字母用的
→
你知道原本阿毛是想要全數拼音化嗎
...知道啊=='??
※ 編輯: oaoa0123 (180.177.117.132 臺灣), 09/08/2023 21:33:32推
湖南臘肉以為正體字導致教育不普及 結果臺灣證明是反過來
33
首Po我知道日本也有高知識水準的學者 但當代普羅大眾是不是根本不會用漢字 尤其是手機自動選字出現後 一堆奇奇怪怪的誤用 對N87剛開始學日文的台灣人爆
連母語中文的也一樣吧 先不提國小生現在學的那些超難的字音字形 光是看論壇一堆應因不分、在再不分的 有什麼臉說日本人漢字不好5
要先搞懂一點,就是對日文來說,漢字是「外來語」 只是這外來的時間已經有千年了,所以深入到日本人的習慣中 ※ 引述《leo125160909 (中興黃藥師)》之銘言: : 日文幾乎每個字都2個讀音,甚至十幾個讀音 : 其中很多詞、字、讀音都毫不相關15
日本漢字音讀訓讀已經不算什麼 当て字才是最莫名其妙的 就是寫成XX唸成OO 說真的我看也只有日本人這樣用漢字 例如遊戲王吧1
一說是,日本人都吧「漢字」當成一個「圖示」 有點類似我們看到★都知道是星星的意思 2017年恰好有人討論過 話說回來,寫的是漢字,讀音卻是外來語X
所以為啥臺灣人可以熟練運用漢字 日本人就沒辦法? 臺灣人在國小時學字學完好大概就能寫出一篇500字作文了 國中後就以學習中文文法與國學為主 日本人應該也可以吧?