Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低
還有一整句話都不選字的更慘
你抓到字音字型競賽題啦 實際上課程內不會教那麼多
雀食
我覺得對日本人來說漢字就跟我們看那些競賽題一樣
那個老問題 有多少人不用注音選字寫得出「嚏」的?
還有一個情況是中文字正確讀音和一般使用的發音差異
我就問蛤蜊你怎麼唸的
你是唸隔離還是唸鎘利?
ㄏㄚˊㄇㄚˋ
樓上 大多數情況是積非成是
積非成是(X) 語言自然演變(O)
積非成是的經典→ 色子/骰子
還有每下愈況>每況愈下
什麼和甚麼 雖然通用,但選字還是選什麼
枕石漱流→枕流漱石
枕石漱流>枕流漱石
因為 筆畫少 LUL
ikea costco都有不同發音了,反正懂就好,不懂問就好
ikea 那個發音 一個是瑞典 一個是英文 都沒有錯
我最不能接受新聞台有錯字
色(ㄕㄞˇ)子 / 骰(ㄊㄡˊ)子 , 發音不同沒有積非成是
不要再拿語言自然流變救援了… 要學語言學就多學一點
我都已經寫出色子了 積非成是當然是指把ㄕㄞˇ寫成骰啊
21F 就是有人看見骰子唸ㄕㄞˇㄗ˙的積非成是現象
好啊,多學一點啊,你怎麼不寫甲骨文
不說遠的,現在的發音跟50年前就有差了,用詞也不一樣
我還真的會寫>< 不過我都視為畫畫
(會甲骨文的默默舉手)
滑坡嘍
好好笑,積非成是,那Paris/Brazil要怎麼念?
講積非成是真的蠻井的
一直計較這種東西到底有什麼意義
其實這證明了就算是用中文當母語的人也不太理解自己說的
那些字正確唸法
當然會有差 但人家是「自然流變」 可不是點出來了有
這因該不是我們的錯吧?
正確念法不念 卻故意唸錯 再拿自然流變救援
我覺得舉例的話Mexico比Brazil容易理解
更別提母語不是中文的日本人了
沒多大意義 但積非成是 知錯不改 就是惹人吐槽
你講的都還好 看到戒指打成戒子才會中風
話說最近有看到作品的異世界文字是用甲骨文代替日文假名的
把精湛 念成精甚 的也有阿
這串怎麼一堆真語文大師 還有會甲骨文的 怕==
あ→安的甲骨文 い→以的甲骨文 如此類推
戒子是民初老詞了,就單指戒,子是語助詞
好了啦老鐵
有一陣子的民初作品很常看到這種寫法
乍看之下很帥可是細看會發現翻譯跟實際寫的不一樣(倒)
跟蓋子鞋子孩子一樣 只是戒後來找到了更好的伴
應因分不清楚的,真的會讓人懷疑教育水準不高
原來真的有這個詞==但我覺得更多的是ㄓㄗ不分
確實
小時候學周跟週是不同字 現在差不多已經沒在分了
我聽到「起」業會中風
在這邊的積非成是也是誤用,實際是用在長久以來的錯
誤被當成正確的;然而在語言上最新最流行的就是正確
的,舊的反而在當代應被歸類為錯誤,否則找個漢朝文
人來讀現代字豈不現代文學半數以上都是錯誤的
像骰這種沒人會念ㄊㄡˊ的字,終有一天要改讀音的,
教育部老不死緊抓過時讀音就算了一般人還硬要強調說
是ㄊㄡˊ子就鬧笑話了
語言是拿來溝通的,不是拿來考試的,那種讀音就給中文
系的訓詁學去深究就好,一般人隨便啦,能溝通就好
你都用所謂的「正確唸法」被吐嘈的會是你
骰ㄊㄡˊ子要改不可能吧 對岸那邊也都念ㄊㄡˊ子
但在我國是過時讀音:)
其實日本人看漢字和我們看競賽題還是有差啦…有興趣可
以去翻閱一下日本國語課本,基本上常用漢字都會出現(
N1和考研程度日文)
能溝通就好了吧 與其拿來上國文課不如多學點程式語言和英
文
我有時真的覺得很有趣,阿一堆人嫌棄中文跟外文比各種不
夠精確,真的要求精確用詞跟讀音了,又有人要說能溝通就
好
話說真的很多人因應不分 連音都不同也能打錯
起業其實很妙 當初這詞跟企業應該是一組的 用音調分詞性
借串講一個到現在還是一堆人說錯的成句 「不能自已
」「已」是停止的意思,不能自已意思就是情緒激烈
無法自己控制停止。一堆人在那邊不能自己看了真的
飆血壓
結果現在中文圈失去了這個對立 反而不分音調的日文還有XD
腳色 因該
角要發音覺才對
然後他們還會嘴硬說「不能做好自己」
應因不分根本就只是搞錯注音 結果不少人在那邊牽拖自動
不能自己到底是三小RRRR都沒想過一句話沒動詞不覺
得怪怪的嗎RRRRR
別人能跟你溝通不代表他不在意
選字 甚至還硬要凹出新的詞意
台灣沒有比較好 講一些比較近代的
其實當初制定國語的時候很多大師反對ㄣㄥ對立
生活不能自己好像很早以前看過網路上用
準星->準心(照理說應該是準星/靶心) 扳手->板手
這個對立南方漢語普遍沒有 現在在台灣就真的很多人不會分
骰子的問題是 識字之前就認知到那東西叫ㄕㄞˇ子了…
這種情況下"骰"這字的正確發音是啥根本沒人想鳥
自已變自己嚴重懷疑是從漂洋過海來看你開始的 聽說
娃娃當時看歌詞的時候看錯字 就唱成自己了
這看了也是很無奈
像深圳有點類似這個問題,但深圳是圳這個字本來念法就多
,然後久了就收束成幾個習慣念法
還以為是「生活不能自給」咧(
生活不能自理 沒有什麼生活不能自己
所以不要笑你碰人 台灣人一樣國文平均實力在退步
日語的系統用漢字本來就很異常 韓國直接捨棄自己搞一套適合
自己的文字系統才是正確的做法
沒,真的有看過對岸有人用,應該就是生活不能自理轉的
日文現在更大的問題是已經快變咒文化的外來語系統
骰子早該改讀音了 誰在唸ㄊㄡˊ子
韓國那個也發明幾百年才拿出來用_A_ 以前不用漢字就是蠻族
Bra-Zeel啊,講Blasil沒人知道是哪裡
個人倒是覺得"不能自己"這用法滿傳神的
一直以為是losing myself的意思 算好懂了
滑稽現在有人唸古蹟嗎?
只能說有時候多人念就是對的啊 畢竟要拿來溝通
語言是要用來溝通的 一直堅持沒人唸的讀音毫無意義
還真別怪年輕華人中文越來越差 畢竟中文這種象形文字系統
天生根本很難適應數位化時代的快節奏
對啊,有人硬要唸所謂「正確」的音搞到沒人聽得懂
再來怪大家不精確,到底是誰不精確
唸ㄕㄞˇㄗ˙其實完全沒問題 有問題的是看骰子唸ㄕㄞ
ˇㄗ˙ 如同看見刈包唸ㄍㄜˉㄅㄠˉ一樣
雖然我都唸滑 但是在講滑天下之大稽的時候會唸成骨
之前看大陸人用上古漢語讀詩經 跟唸咒語一樣 完全聽不懂
讀音本來就會隨著時代改變
那請問ㄕㄞˇ子的字要怎麼寫?
讀音拿來考試是沒問題的 但真的很多國文老師出的題目
都只是刁難而已
ㄕㄞˇ子要寫成色子這串很上面就有了XD
考試是在做學問啊,你本來就得要求精準
寫成色子只會想成別的東西吧
一般人日常使用不是在做學問就沒有這麼要求了
就是積非成是了所以才會沒辦法正確認知那個詞的形音XD
所以說第幾個人唸錯開始才算唸對 我想搞懂這個
投子哈哈
文字你不常用就算有初步認知也很快就會忘記
學到了 色子
唸投子就根本搞笑啊 沒人聽得懂
還要考慮到和別人溝通,有時得配合別人才能讓對方明白你
在講什麼,不代表你自己不懂
色這個字就是沒辦法跟ㄕㄞˇ這個動作連結起來啊orz
對支語仔不用要求太多
"輪到你ㄕㄞˇ" 你寫成"輪到你色" 能看嗎
考試是在做學問啊 <--- 其實也不是啦XD
玄米律師
是輪到你擲吧? 骰跟色應該都沒有動詞義?
做學問,做到作者自己閱讀理解也錯這樣嗎
文字是什麼意涵以及什麼讀音屬於定義範疇
但定義本身沒有對錯
照著勢頭 總有一天龜裂會變成烏龜裂開的讀音
只要同一個群體確定自己使用的定義是同一套即可
閱讀理解又是另一個問題了
以後+9越生越多的話大家就要學+9語法了
這應該是全世界趨勢就是 受過教育的比較會考慮子女
也不至於吧 +9 還是會讀小學的
哪天大概就有人出來說因該應該都給過了
教育 生活花費等人生品質 +9就隨便生
在課堂上告訴學生 這一段就是表達…意思 而沒有讓學
生思考、反思正確與否、討論 都是很失敗的教法
兩個不同的字表達同一件事情這個應該是要被避免的
所以有個... 啥 蠢蛋啟示錄?還之類名字的電影
就有在諷刺這現象
家庭對學習成果和積極度的影響極大,不重視教育的家庭,
學生也不會多在意學習表現
問題就是ㄕㄞˇ這個音早就動詞化了
我說花田ㄕㄞˇ到6 難道字要寫成花田色到6
因該吧
考試考原本的意思還會被某些熱愛亂用的人噴你都考和現
實脫節的東西你壞壞
要嘛就都是 應該,不然就都是 因該
喔 "蠢蛋進化論"
所以不要覺得教育可以拯救+9的小孩,到頭來還是家庭的積
極程度
像每次上社會新聞被肉搜那種+9的FB明明都中文卻看不懂
教育可以救+9小孩 但單靠「學校」教育沒辦法
兩個字都對的例子還是有吧 例如徹底/澈底 現在好像是並行
使用
用電腦打字應該蠻多都會正確 但寫字大概會錯4成左右
東立現在都印澈底了
我學的時候是 徹底
我是覺得統一比較重要就是了
畢竟文字說穿了就只是訊息的編碼
管他學校教什麼我都是徹底派的 貫徹>>>清澈
我們會講ㄕㄞˇ到六 中國那邊是講ㄊㄡ˙到六? 純好奇
像一味 一昧,10年前一堆人打錯,現在倒是很少看到了
電腦打字也不一定耶 我剛剛打骰子 = ㄕㄞˇ子
一昧都快變死語了吧,很少看人用了
只要有人跳出來訂正,久了大家都知道正確用法就會跟著用
現在也一堆後后不分,後宮都一堆寫成后宮
不是有人跳出來訂正就被嫌管太多住海邊之類的嗎
我懷疑那是簡繁
久了大家跟著用(X) 久了大家當你神經病(O)
另外還有個問題是輸入法記憶,我曾經打錯一次后宮,從此
以後預設第一個都是后宮不是後宮....
不會啊,你用錯鬧笑話大家笑你就不會再用了
跳出來訂正會被反過來酸教育
最好是 就算知道"正確"用法 我還是不想用"色"這個字
反正就環境使然 有的環境你訂正讀音 大家會改;別的
環境改正讀音 大家會笑你神經病
語言當然是用得多就是"對" "以前"用法? 留給國文系考據吧
應、因,在、再不分,我個人認為有一半的責任在你各位故意
打錯字玩梗
不要都推給國文系啦哈哈哈 語言學又不是只有國文系會
學 用得多也要有統計來源啊 是多多?誰在用?
gay這個字在以前還是"快樂的/樂天的"意思
現在你去跟別人講you're gay看看會怎樣
生活圈就夠了 現代人就是職場、網路了吧
全推給中文系 以後就可以拿來酸文組 很方便
每人的生活圈也是不盡相同 像軍中誰在跟你正確讀音
光一個彈匣/夾 都混在一起用了
圈子內能用就是"正確" 一些地區特有名詞不就這樣來的
累積50%以上的就是正常
一堆文章簡丟機翻轉繁也是原因,所以常常看到後寫
成后 隻寫成只。
震驚 原來ㄕㄞˇ子正確寫法是色子嗎?!
尤其黑話漂白不就是這樣。當黑話漂白,就會有新的黑話代稱
,隔壁的習大大最知道
越正式的場合越多看字 等哪天去日本玩路上都沒漢字再說
這種硬要反觀的不可取
老實說以前印象中有看過色子的寫法
但以為是因為代表數字的點點有顏色所以唸ㄙㄜˋ子
"色"這個字跟到底是怎麼決定被唸成ㄕㄞˇ 又有什麼意思
老實說完全無法想像…
誰會真的唸隔離味噌湯加肉臊飯==
其實用注音會發現打ㄕㄞˇ子是沒有骰子的選項,除
非你用新版輸入法
有些是教育部吃飽沒事亂改導致不同屆學到的不一樣
你文中那個是比賽題目好不好,哪有大家都在學這個
骰子不是因為古代用骨頭做骰嗎???
手機打ㄕㄞˇ子第一預設就是骰子…
google都被調教到打「什麼」一定先出現「甚麼」了
骰子這東西有很多曾經出現過的名稱 比較常講的還有「采」
我是覺得色讀ㄕㄞˇ有可能是被采影響但這很難找證據
日本人上課有在教漢字字義的嗎
你各位日本比台灣還早開始看漢字耶 漢字本來就是表
意文字他可以被玩成另外一套系統 憑什麼說人家低端
台灣也玩自己的中文 你各位有比中國低端嗎
現在還不是一堆人震懾念成ㄓㄣˋㄕㄜˋ 原來是念ㄓㄜˊ
猾寫成滑的一堆啊
沒給你唸成鎮聶就不錯了還嫌
有一些是真的文字演進 對先賢來說是雞飛城市的例子
像幹嘛其實正字是幹"麼"
這不都要歸功各位國小老師嗎 我國小老師都 有邊讀邊沒邊
自己編啊 念錯就唸錯到底有什麼大不了的
幹=do 麼=疑問通什麼的麼
但現在應該沒人寫幹麼 正式文書不能用這詞
非常官方正式文書的白話文直接寫嘛
哪裡應該要寫那裏 先不論裡通裏
為了跟那裡(there)區別 現在也沒人不加口字旁
有門學問叫語源學 因為口語主功能是溝通先不論讀音
字型照理說是有他來源的
因應 在再不分都是國文沒學好啊跟什麼流變一點屁關係沒有
所以再過幾十年幾百年 又會有後人說這些是過時老古板
應因不分建議唯一死刑
還好那時候我大概不在世上了
然後哪天因應開始寫成應因或應硬(x
有些是真的該簡化或該通就是 像做作
這兩個字我相信沒有60歲以上講不出道理
骰ㄊㄡˊ才是對的,台語的十八骰仔的骰就是與投同音,
屬於形聲字
做事/作事 做夢/作夢 docchi?
原來台語不是豆喔... 我一直以為是借豆子的音
題外話 有沒有人知道日文的骰子為什麼唸成さいころ的
是先有稱為さいころ的道具 漢字傳入後再冠名嗎
角色 腳色
さいころ的漢字「塞転」,さい是塞音讀 ころ是転訓讀
應該塞應該是指骰子這東西,轉則是指丟出去轉的動作
さい有可能是從漢語借了色或采但是原字佚失
其實我覺得不識字和讀音、字誤用是兩件事,把兩件事混在
一起再說你們沒資格實在是很煩
我看wiki是說さい是塞啦,而不是什麼色或采
我都唸骰子,如果唸骰子,大家都不知道我講的是骰子,很
麻煩
話說應該是賽不是塞吧 然後采跟色是語源學推測不是現用字
我小時候學的就是哪裡,我都用這個跟那裡區分。
那裏是很早的詞了 大概194x那附近吧
只是說說有這件事
如果看什麼張愛玲或者徐志摩的文學可能會看到的那等級
做作真的很難,以前都直接背用法。做事、作夢、工作、勞
作、作業、做愛。
那裏以前也是很常看到。但已經不是課本會收錄的了。裏後
來都沒在用裡意,剩下包「裹」了吧?
呃 裏跟裹是不同字的說
一個是里塞在衣中間 所以跟衣字旁放左邊的裡同樣
裹的中間是個果
對吔,囧,今天才注意到XD
那我現在是都用裡通裏了。的地得會用,但底……你底心是
一座什麼城來著?
我猜啦 就裏不好寫又不好認才式微
現在電腦都會自動選字了 學寫字真沒屁用 會讀音比較重
要
你頭發禿了
我決的你在這樣說因該會被罵
因應不分早就已經正常化了,我大概五六年前就在FB看
過有人在說「因該應該都是對的,因該代表比較不肯定
應該是比較確信」這種鬼話
不要高估大家的中文能力
虫合
這圖裡的其實蠻難的欸
去日本看過一間居酒屋叫「馬耳東風」
真不知道他想表達什麼
骰子真的很奇怪,台語明明念起來就比較像是骰子,為什
麼國語卻都念骰子。
樓上你可能要問民國初年訂定國音的那些學者,不然”骰”
字按照古代各種韻書來看,要嘛唸”投”,要嘛唸”股”
33
首Po我知道日本也有高知識水準的學者 但當代普羅大眾是不是根本不會用漢字 尤其是手機自動選字出現後 一堆奇奇怪怪的誤用 對N87剛開始學日文的台灣人5
要先搞懂一點,就是對日文來說,漢字是「外來語」 只是這外來的時間已經有千年了,所以深入到日本人的習慣中 ※ 引述《leo125160909 (中興黃藥師)》之銘言: : 日文幾乎每個字都2個讀音,甚至十幾個讀音 : 其中很多詞、字、讀音都毫不相關15
日本漢字音讀訓讀已經不算什麼 当て字才是最莫名其妙的 就是寫成XX唸成OO 說真的我看也只有日本人這樣用漢字 例如遊戲王吧1
一說是,日本人都吧「漢字」當成一個「圖示」 有點類似我們看到★都知道是星星的意思 2017年恰好有人討論過 話說回來,寫的是漢字,讀音卻是外來語X
所以為啥臺灣人可以熟練運用漢字 日本人就沒辦法? 臺灣人在國小時學字學完好大概就能寫出一篇500字作文了 國中後就以學習中文文法與國學為主 日本人應該也可以吧?1
沒有人回答到重點== 因為美國不想要日本人學漢字(at all)啊~~~ 美國人覺得漢字就是拉雞 本來戰後是要直接廢除的 現在保留個一兩千已經是折衷惹~~~
40
[問卦] 有哪個字是日本漢字比繁體字好看的嗎女口是頁 日本漢字(日語:漢字/かんじ)是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的漢字 由於中文繁體字在筆畫較多結構相對複雜,也進行過簡化 那樣各位有覺得哪些日本漢字比中文繁體字還好看的嗎? 小弟蠻喜歡戦闘機,雖然看起來比戰鬥機還難寫就是了37
[閒聊] 日語漢字讀音怎麼那麼多種?nds有很多有關日語漢字15
Re: [閒聊] 日本人不會唸漢字是正常的嗎?其實我覺得很正常,畢竟他們生活中不太需要意識到漢字與讀音的連結 對母語使用者來說,學母語九成九是從聽跟說開始的 所以漢字的讀音對他們來說是「原來我聽到/說過的某個詞是這樣寫的」 但是日常生活中其實用不太到這概念 聽跟說不用講,寫的話現在有自動變換了,平常沒閱讀習慣的話還真的用不太著12
Re: [閒聊] 我推的孩子43學日文的時候有聽老師說 日本人在義務教育時會學習一些漢字,不過量不多 所以新聞或是一些比較正式的報章雜誌等等 非義務教育範圍內的漢字都會在旁邊標上念法5
[問卦] 『應、因』『在、再』不分哪個比較討厭?安安 大給賀阿!!! 是降的啦 本肥想問問說阿 『應、因』這兩個字不分還有7
[問卦] 日本人出國旅遊看中文的理解度高嗎??都沒學過外語課的程度 台灣人去日本旅遊 片假名都看不懂 光靠看漢字來猜個大概都能夠四處趴趴走 那日本人去 中/港/台4
Re: [問卦] 晨晨作弊被抓 統神:我兒子太正直善良你這論點如果是高中大學還合理 這才小學耶,小一國語考什麼? 字音字形造詞造句 字音:簡報看到字不會念或是亂念還要去查字典? 字形:因應不分就氣死一堆人了,每次都要去查? 造詞:詞一堆不會才會越來越多支語4
Re: [問卦] 為何日本沒有推行去中文運動?因為你誤會了 如果你看過古代日本韓國越南的官方文書 就會知道那跟中國的完全一樣 都是整篇的漢字 是用文言文寫的1
Re: [問卦] 日本人為啥這麼喜歡寫漢字阿 掛?????????因為漢字從來就不是中華人民共和國發明的 日本是古代去中國大陸那塊土地取經學得漢字的 而且人家還把古代的漢字發揚光大 創造一堆和製漢字漢語然後又被現代中華人民共和國吸收變普通話的重要成分 所以你問題完全搞錯了
爆
[問題] 抵制麥當勞的都是什麼人?爆
Re: [閒聊] 說女生身材像練柔道的人很失禮嗎94
[閒聊] 礙事莉cos礙事莉63
[補番] MyGO!!!!! 08 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈爆
[閒聊] 在comike擺攤40年,沒賺過錢39
[Mygo] 3d還是勸退很多人37
[閒聊] 30年後的遊戲最低配置有可能是4090嗎39
[閒聊] 最常被引用的遊戲神話是哪部39
[閒聊] 有「做愛筆記本」的話,要怎麼用?38
[情報] 昭和米国物語開發者:這遊戲是我們的青春38
Re: [Vtub] 買了4090卻被告知5090快出了35
[閒聊] 佐助到什麼時候才有影級水準阿37
[妮姬] 侵蝕我有漏看甚麼嗎?33
[SE]《FF7重生》總監「不能再只侷限於單一主機」34
[戰鎚] 40K 黑人大媽輪椅族戰鬥修女33
Re: [閒聊] 麥當勞在台灣會被抵制成功嗎?29
[閒聊] 死神火影海賊,哪部的正方最黑?25
[閒聊] 虹夏痛扁小孤獨27
[問題] 有推薦Gura的代餐嗎?25
[閒聊] 主角覺得「我真命天子欸」的acg作品?24
[閒聊] 說到「離開地球表面」會想到什麼?24
[咒物] 恰如細語般的戀歌 動畫 完結灑花23
[黑白妹] 這是一場不公平的禁慾28
[閒聊] 十三機兵防衛圈入手~21
[蔚藍] C105 慣例的車站廣告21
[閒聊] V家最近有哪些好歌20
[閒聊] 傑克範馬有可能打贏勇次郎了吧23
[鳴潮] 2.0版本倒數4天 贊妮18
[閒聊] 泛式 2024年10月新番完結吐槽!19
[蔚藍] 哇幹 毛衣大奶莉央