[閒聊] 日語漢字讀音怎麼那麼多種?
https://i.imgur.com/Xlqplxy.jpeg
https://i.imgur.com/tMvvbEx.jpeg
https://i.imgur.com/PQKn78F.jpeg
https://i.imgur.com/CuSkNjd.jpeg
nds有很多有關日語漢字
學習測驗的遊戲
看到的時候本來想說
日語漢字有這麼難嗎?
竟然出了這麼多遊戲
來讓人學習測驗漢字
查了一下發現
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/訓讀
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/音讀
有訓讀和音讀的差別
訓讀,
是日文所用漢字的一種發音方式,
是使用該等漢字之
日本固有同義語彙的讀音。
所以訓讀只借用漢字的形和義,
不採用華文的音,
與該漢字本身的字音
(吳音、漢音、唐音等)
有很大的不同。
同樣有使用漢字的韓國、越南,
壯、瑤語言也有類似訓讀的
漢字發音方式。
閩、吳、湘等漢語方言
亦有文白異讀的現象。
在韓國,
將這種漢字發音方式
稱為「釋讀」,
但已經不再使用。
音讀,
是日語漢字的一種發音方式,
是保留該等漢字當初傳入日本時的漢語發音。
音讀又有以下種類
古音:
早於吳音傳入日本的漢字音。
源於中國上古音。
吳音:
早在西元5世紀、6世紀
輾轉而入的字音,
多使用於佛教用語與律令用語。
通說吳音是從南方六朝或經由
朝鮮半島輾轉而入,
但缺乏史料證實。
「吳」是本來學漢音的留學生叫的蔑稱。
漢音 :
於西元7世紀左右,
日本始派出遣唐使
自大唐所習得之字音,
多使用於儒學。
近代又用於大量創造新辭彙
(和製漢語)。
對當代日語影響最為深遠。
新漢音:
漢音的最晚層,
約在唐末期傳入日本。
唐音:
指宋元以後才傳入日本的漢字讀音,
以南方口音為基準。
宋音:
指鎌倉時代(南宋至元初)
傳入日本的漢字讀音。
包含於廣義的「唐音」。
慣用音:
傳入日本後發生變異,
不合於以上任一種的讀音。
日語音讀多數保留了古漢語的入聲。
特別的是,
古漢語的入聲塞音韻尾 [-t]、[-k] ,
在日語當中已獨立自成一個音節,
造成這些入聲字的音讀
擁有兩個音節。
而[-p]則化為長音。
同一詞中音讀與訓讀同時出現的,
前訓讀後音讀者稱為湯桶讀法,
反之稱為重箱讀法。
___
感覺好複雜喔
我想請問大家
日語漢字讀音怎麼那麼多種?
又到底是如何決定
一個漢字或詞彙
是如何發音、
採取哪種讀法的呢?
圖片參考來源:
https://tw.bid.yahoo.com/item/幸運小兔-NDS-DS-250萬人的漢檢-日本漢字能力檢定協會-101010136554
https://shopee.tw/歡樂本舖-NDS遊戲-NDS-漢字計算大師-漢字計算社-任天堂-2DS、3DS-適用-F6-i.3688562.5777645083
https://shopee.tw/歡樂本舖-DS-NDS-5年漢字計算-任天堂-3DS、2DS-適用-庫存-i.3688562.15332926735
https://shopee.tw/歡樂本舖-DS-NDS-漢字的渡鳥-任天堂-3DS、2DS-適用-庫存-i.3688562.15732936243
--
借字寫音而已
如果碰到人名地名這種,就是問對方...
用問的
子子子子
很多都是亂掰 像那個TM
舉個例子,朱里你可能唸(あかり)或(しゅり)
沒有一定對的選項...只有問了
和和和和、樂樂樂、著著著著
沒有統一語音的下場 中國是因為有官方所以可以
夜神月表示:
"如何決定一個漢字或詞彙是如何發音" 這本身無解 對
皇帝與朝廷說什麼音 文人大臣就說什麼音
約定俗成啊
外國人問你中文為什麼這麼多破音字你也只能這樣回答啊
日語本土詞來說漢字當然是後來才加上去的 而借的漢詞
中文破音字又不多 幾個特例記一記就好 日語則是多到爆
或和製漢語當然用音讀 但是用吳音漢音甚至唐音只能靠
日語真的多到炸 直接問最快
記憶 當然有些特定詞類傾向用某種音 據說佛教用語用
當然非特定名稱就是看標準用法了
吳音較多(原po有寫了) 不常用的漢字詞組日本人都不知
道該套什麼音
上低音號的綠輝(Sapphire)這種玩法現實真的可以嗎==
真的有啊,キラキラネーム
應該說外國人苦惱中文同一個讀音怎麼這麼多不同的字
後來說不是改規定說不行了嗎
中文主要表意啊 而且音相同大都字也是有規律可循的
ひかり
類似一個音可以對應的漢字也不少就是
可以對應光/陽/晶都有可能
所以南朝鮮廢漢字就面臨同音字太多問題 本質是注音文
虎王、中田四天王、箱女:
台語也一堆文白讀破音字啊
因為漢字是用來裝飾日語的
記得キラキラネーム好像有變嚴格耶
還是可以キラキラ但大概就是 可以寫作獅子讀作Lion
但不能寫作獅子讀作Hotdog之類的
日文不是先有字再決定它怎麼念 是先有音再決定要塞什
麼字進去
DQN名字很多啊
有邊讀邊沒邊唸中間 可以處理中文7成以上的讀音
寫虎讀らいおん的苦主表示:
上面那個是虎獅不分嗎XD
中文沒有破音字嗎?
中文破音字又不多 記一記就好了
而且中文破音字幾乎都只是聲調的差別而已
らいおんXD
漢字已經不是表音文字了,而且漢字讀音本來就常因各地流
傳而不同,就跟羅馬字都長一樣,英語法語德語都是用羅馬
字,但唸起來就是不一樣,無法直接從字面解讀。
反正就記得:一個漢字一定有一個音讀和一個訓讀,兩種或
以上的讀音就對了
我覺得最奇怪的是淺草跟淺草寺還不同讀音
最近在學台語,每個字都保底有兩個讀音這點還蠻頭痛的
我讀日文系的同學說複雜到日本人都不一定會念
韓文和越南文讀音漢化的程度比日文更深
台語兩個音 就一個像國語的一個不像的啊
退く(どく、ひく、しりぞく)
每次看到漢字都不太確定要怎麼讀
這文應該要去日語版問吧?www
哪個遊戲好玩啊可以推薦一下嗎?
結論:看日本人心情
你以為中原地區漢字讀音就少了喔 你貼的那堆解釋不就跟
你講哪地區哪時期傳入日本的讀音了
自創字的場合不是不會唸而是不確定正確念法 但很多名詞是
有正確念法的 只是要有學過才會唸 漢字檢定就是考腦中記了
多少
語言這門學問就不是照本宣科的 很多口語也都要融入當地文
化才會 就算美式英文也是 上面很多人以為學一學就能一套走
天下
所以日本人在學漢字時要像學英文一樣背單字嗎
這個真的沒辦法,所以日本在填文件時都會要求加假名不然很
容易唸錯
正義
那個是虎王讀音らいおんきんぐ。就那張很有名的小學名單。
裡面還藏著一個中出天王。
反正不常出現的念法就會有假名標示 其他的你得看上下文
砂糖的始作俑者是尾田嗎?
讓我想到歐布歐布歐布
名字用片假名的意思是?
小時候學中文不是一樣背單字嗎
因為外來語 閩南語也是 有原本讀音 也有外來語的文音
77
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待自己有經手過一些文字翻譯工作,就來稍微講一下。 先回答問題,碰到「叶」這個字時,我就直接沿用原漢字「叶」。 同理,咲、辻、雫,這種中文很少用到的字我也會直接沿用。 事實上,台灣目前大部分的刊物也都是這樣翻譯。 不過這樣會有個問題。8
Re: [閒聊] 日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?去除漢字本來就是日文該幹的事,只是因為上千年的習慣很難改所以慢慢改罷了 日本人為了把漢字加進去日文內,把自已的語言搞的非常複雜 明治維新後,日本人還把一些英文字翻成漢字 但其實日本人根本不用這麼作,只要直接用日文唸就好 所以現在在日文裡面,一堆外來語的片假名14
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待並不是,直接用華語發音只是一小部份情況。 這是NHK放送用語委員會的指引: 第100頁節錄: 「中国の地名・人名は,原則として,漢字で表記し,日本語読みとする。ただし,ハル13
Re: [閒聊] 為什麼都想轉生到國外?其餘原文恕刪 ※ 引述《fly10847 (HeroicPeter)》之銘言: : 硬要取一個中國式的名稱 : 我還很認真研究日文該怎麼念(日文N1) : 楓=かえで 夜=よる11
Re: [推薦] 從湯德章認識「二二八事件」事件 一代為什麼不能是漢字寫成「不錯」,發音是「每賣」? 漢字不就是能用同一漢字詞去搭各種中文方言才能達成書同文嗎? 連日語以及過去的韓語與越南語都使用漢字 為何漢字用來書寫臺語卻是屈就於臺語發音? 明明就可以用漢字寫「高速公路」,用臺語發音8
[問卦] 日本漢字發音幹嘛要分音讀跟訓讀就是有的時候發音採用從中文而來的發音 有時候又使用本來古早日本人自己的發音 要嘛就通通都用自己的發音 要嘛就通通採用中文也能通的發音 為什麼要同樣的字 在不同的組合狀況下12
Re: [新聞] 台日友好騙很大?編20億大阪世博會「禁台灣掛名」PTT怒政府可以辯解說因為中國打壓,台日友好的日本不敢跟你友好,名稱不讓你用台灣。 But這邊還有個非常大的問題: 玉山デジタルテック株式会社 這間就是貿協成立用來當作參加名義的公司, 而這是他們的網站封面:12
Re: [閒聊] 日本人不會唸漢字是正常的嗎?要看是甚麼漢字 日本政府在戰後公布了當用漢字表兩千多字 這兩千多字日本政府對國民的要求是 中學畢業要學會音讀訓讀書寫 所以你會看到小學生向的漫畫都是假名7
[問卦] 日語漢字為何有這麽多讀音?表弟學日文因為漢字讀音快要放棄了, 日本漢字在動詞形容詞助詞狀態下讀音都不同。 有時一個漢字有十種讀音。 我想請問大家, 日語漢字為何有這麽多讀音?4
Re: [問卦] 台語很ㄏ一ㄠˊ甚麼意思?嬈(hiau5)=騷 嬈記記(hiau5 ki3-ki3)=非常騷 原文底下留言有提到hiau-pai 正字「囂俳」 囂張的意思
75
[閒聊] mygo看了兩集覺得還好要撐下去嗎69
[閒聊] 有什麼角色的名字讓你意外記很久的嗎?爆
[閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀56
[閒聊] 有沒有男生扁女生的熱血戰鬥漫畫啊53
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀83
Re: [新聞] 中國必勝客推出限定 哥布林披薩53
[MyGO] 鼓手余命十日譚 steam上正式發布54
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀41
[閒聊] 有什麼萌屬性是以前流行但現在式微的?41
[閒聊] 投資賭博真的停不下來嗎爆
[推投] Re:從零開始異世界Re0 最喜歡女角「1票」40
[毒物] 我想成為泡沫英雄40
[閒聊] 這種青梅竹馬 贏定了吧?38
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀36
[閒聊] 遊戲眾籌熱潮為什麼消失了?56
[Vtub] VSPO 甘結もか 快打6 立川瑪儂芭蕾教室30
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀56
[閒聊] 跟女同學做過最親密的舉動是什麼30
[情報] DQ3 HD-2D 重製版日本首週賣了82萬套26
[鳴潮] 守岸人 & 椿 西湖合作服裝25
[閒聊] 《FF VII》重製第三部會正面挑戰飛空艇26
[閒聊] 海外特有的CP組合26
[閒聊] 盜墓筆記居然出日文版喔68
[問題] 什麼時候開始流行肥大腿的?44
[閒聊] 日本那麼多風俗行業的原因?爆
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?24
[鍊金] 看書的托托莉25
[閒聊] 今天是好伊布日23
[24秋] 地錯 五期 08 師傅好暖18
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?