[閒聊] Turn End ターンエンド 是日式英文嗎?
最早是在遊戲王聽到
很多卡牌/回合制都在那邊喊 tan endo!
很可愛的日式英文 這文法又有點受漢字文化影響
還有哪些ACG常見的英文 用法跟英文用語習慣不一樣呢?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.122.44.58 (美國)
※ PTT 網址
推
砸挖魯抖
推
斗肉,萌死他卡斗
推
呆勒褲脫啊她哭
推
英文怎麼說
→
極度乾操 是 英式日文
→
妳好,謝謝,小籠包,再見
→
歐蕾弄趟 八透魯打
→
看中配完全沒感覺怪怪的XD
85
[請益] 半導體廠有哪些奇怪的英文小弟我製程新鮮人啦 沒有製程經驗 所以不是很懂製程 剛到半導體廠 每天上午 下午都要交接 就會聽到很多奇怪的英文單字70
[閒聊] 哪些日文已經變成英文俗語最有名的日文轉英文應該是Tsunami這類專有名詞 最近日本娛樂文化的影響力也讓許多日本名詞根深蒂固在受影響的地區 比較常見的像是Senpai 雖然有對應詞Senior,但Senior跟Senpai還是有一點風味上的差別 跟Senpai一起的像是Tsundere、Yandere這種23
[Holo] 小虎鯨的英文是不是有點東西?如題 小虎鯨求訂閱時講了一句英文 “Please subscribe, guys” 可以聽得出來20
[閒聊] 為啥英文的hentai會變成H動漫畫的代稱英文小常識, 英文的"hentai"不是指變態, 是日式的18禁動漫畫的意思。 hentai日文跟中文都意思差不多, 但為何到英文就會轉譯成18禁二次元動漫畫的意思?12
[問卦] "不客氣"的英文該怎麼說最近在學習英文用語 除了常見用法,也想了解更多不同說法,來表達所謂"不客氣" 想請教"不客氣"的英文該怎麼說?? --18
[問題] 神 昨天總決賽最後採訪女英文口譯本人在英美留學超過五年 聽過不少因文化習慣用語不同 而造成嗓音與口語、片語等等特殊語句用法 很少有像這一位 中翻英 韓翻英 這麼即時文法又正確的 又不會lag 也不是概括性去翻譯11
[問題] 找出英文用語很怪的方法大家好, 一直自覺只是「很會考試」,尤其是(台灣考試的)英文, 現在做 UI 設計和一點點網頁前端程式。 先前準備過的英文履歷和作品集,常常被提到「用語很不道地」、「英文怪怪的」 有先用 grammarly 這類工具至少先讓文法是正確的。1X
[問卦] =.= 台灣不打算淘汰漢字嗎?!真難用我阿肥啦 =.= 台灣可以有點進步嗎? 不覺得繁體字已經夠麻煩了 乾脆我們全部改用英文7
[閒聊] 有漢字OP/ED的可能性越來越小了嗎?如題 先反對我自己 現在應該還是很多 只是沒有的也很多 剛在重看NETFLIX的天元突破 OP上的字全部都是英文 (不是字幕 是畫面上的字) 沒有漢字的 今石洋之 感覺就少了好大一味1
Re: [問題]聽人中英交錯說話的會不會很煩躁啊?我以前也覺得說話中英夾雜很好笑 但後來學的語言變多 才慢慢覺得 比起中文習慣硬翻譯外來語 像其他語言直接當音譯借詞其實才是比較好的處理方式。
爆
[閒聊] 看了之後會充滿勇氣的作品?92
[閒聊] 韓媒:傳劍星賣500萬 Shift Up:太多了吧85
[閒聊] 迷宮飯是不是對圈外人比較無吸引力?81
[閒聊] 台灣人心目中的完美香蕉是幾號?65
[情報] 葬送的芙莉蓮130 情報圖透61
[閒聊] NS2的一些性能規格爆料52
[劍星] 金亨泰:沒有飲料品牌想要和我們合作50
[閒聊] 男生會討厭長怎樣的男性角色?35
Re: [閒聊] 金庸結局最愁悵的是哪部?34
[問題] 糞作四天王應該要怎麼排34
[閒聊] 烙印勇者 But34
[24春] 迷宮飯 18 笑死w34
[閒聊] 超wwww 是甚麼意思33
[妮姬]神罰比莉莉絲還強嗎?31
[閒聊] 為什麼男角就沒有政確問題32
[Vtub] holo 小春 5/7號3D Live32
[Vtub] 5/2同接鬥蟲31
[閒聊] 迷宮飯18 冒牌貨出自誰的腦海?31
[妮姬] 這次個突是不是會很難啊29
[蔚藍] 本週甜點貓 #19 假期50
[閒聊] 寶石之國 追完連載的你 還喜歡他們嗎?27
Re: [閒聊] 雷光不是代言LV嗎?劍星不行嗎?23
[閒聊] 所以三國時期孫吳有人講台語嗎?25
[討論] 妮姬大師請進24
[閒聊] 《校園嬌娃》第七季 傑瑞女兒是黑人爆
Re: [推投] 出包王女 最喜歡女角「1票」 催票19
[閒聊] 論歸屬妮姬是代表哪國的遊戲?28
Re: [閒聊] 塵白官方是不是最聽勸的官方?24
[問題] 窩不知道 圖 是來自哪裡??23
[美好] 達克妮絲是不是才是和真小隊最正常的人?