Re: [新聞] 日本漫畫翻譯行業挑戰!使用 AI 引發業界
請參考翻譯業界真實情況
譯者即叛徒?
從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況……資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分
享
第 26 27 28 三章
作者是國內著名翻譯宋瑛堂先生
最新譯作
國度、權柄、榮耀
民主折翼,政教極端主義如何重塑新美國?
※ 引述《kashima228 (承)》之銘言:
: 說到底
: 翻譯家會反對的原因就是工作會被取代掉吧
: 不就是這樣嗎?
: 不然我想不到這項技術有什麼缺點
: 你說翻譯錯誤的問題
: 在審稿階段去做矯正就好了啊
: 一定比人工翻譯還快的
: 對於翻譯錯誤為何會有恐懼呢?
: 人工翻譯就不會有錯誤嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.208.203 (臺灣)
※ PTT 網址
5
ai很方便啊 以前很多漢化組 翻得爛又不通順 ai雖然還是會錯 但至少通順程度好多了 不過有個很大的缺點 就是常常會冒出「視頻」這類用語7
說到底 翻譯家會反對的原因就是工作會被取代掉吧 不就是這樣嗎? 不然我想不到這項技術有什麼缺點 你說翻譯錯誤的問題6
因為翻譯本身就是一種藝術 藝術家目前的趨勢就是聯合抵制 有點類似馬丁·尼莫拉的 "起初他們" 最近在搞一些委託 對方(外國人)直接問我: 你要做的作品沒有用AI技術吧 我說沒有 他才願意接受委託2
前陣子在DLSite的大家來翻譯試著當志願者翻了五本。 都色色的所以馬賽克一下,這樣不知道會不會觸犯版規。 我覺得AI拿來翻譯不太行,翻譯自己還是要看懂整個故事才能知道怎麼潤稿。 AI翻譯差不多就是比較好一點的機器翻譯而已,可能就輔助用的沒辦法當主力。
爆
[急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明前情提要: #1cEGCWm6 (C_Chat) [ptt.cc] [情報] 小學館等10間公司 投資AI翻譯漫畫 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明 簡單來說就是批評AI品質太差29
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?覺得這個議題很有趣,回應討論一下。 (以下舉例會提到最近看的書裡提到的髒話,不喜請左鍵喔) o大最後寫的這個觀點我也不是沒想過, 反而就是因為有想過更覺得不該輕易接納中國譯者的版本。 為什麼這麼說呢?9
Re: [問卦] 買書會考慮譯者的風評嗎?剛好我也想問一下這個問題: 譯者人品不佳,但是翻譯不差,大家會因為這樣計較嗎? 是啦,我說的是我自己,我有躁鬱症又愛跟人吵架, 女權、廢死跟塔綠斑都很討厭我, 但我翻譯的水準就是業界有目共睹,連富察都說水準很高...6
Re: [討論] 翻譯書的品質會因為定價而改善嗎?台灣翻譯出版業現狀觀察──網路閱讀筆記 2018年4月15日 台灣翻譯出版業不時因為品質問題而引發批評和爭論,最近便有兩本書頗受注意,事件背 景可以參考這篇〈書籍誤譯怎麼辦?淺談近期歷史書籍翻譯爭議〉。 丁連財先生的批評非常尖銳,業內人士看了大概很不好受,但有值得重視之處。因為經驗6
[心得]《譯者即叛徒》:一窺翻譯者的內心世界!部落格圖文版: Podcast有聲版: 這本《譯者即叛徒》的作者是資深譯者宋瑛堂,曾譯過《該隱與亞伯》、《內景唐人街》 等作。在這本書中,他從幕後跳到幕前,帶讀者從譯者的角度一探翻譯世界的種種秘辛。 因為對翻譯這檔事一直很有興趣,所以這書一出就很吸引我。讀完也沒讓我失望,了解了3
Re: [問題] 譯者的養成需要多久?筆譯一大部份的工作被AI取代已經正在發生了 現在翻譯工作使用cat tools電腦輔助翻譯提升效率和正確度 運用譯者自建 或是系統內建自動翻譯比對的資料庫 或是先AI譯過 譯者再修 都已經是基本配備了4
[問題] 宋瑛堂先生翻譯的文筆如何?如題 因為最近D.H.勞倫斯的《兒子與情人》出新版了,就是宋瑛堂先生翻的。 我手頭上是有一本舊版的《兒子與情人》,那是1999年貓頭鷹出版社出版的,譯者是華冰賓 。X
Re: [問卦] 有沒有哥倫布發現新中國的八卦看到有人說,是因為對岸平常自稱自己國家都說中國, 但出版書籍若是提到跟台灣有關的,就會改稱自己是大陸, 長期有這種在文字上吃台灣豆腐的習慣, 所以台灣的出版社才會有習慣把大陸改成中國。 這麼改的用意如果是避免被吃豆腐(文字上被統戰),個人覺得出發點沒有問題。
爆
[情報] 鏈鋸人 劇場版 蕾潔篇 新PV爆
[闇龍] 跨性別總監談失敗原因:玩家不夠包容92
Re: [闇龍] 跨性別總監談失敗原因:玩家不夠包容81
[閒聊] 絕區零的初玩感想67
[妮姬] 聖誕生放送倒數1天 封面鴿肉要來了?!64
[閒聊] 漫威爭鋒似乎在華語圈紅不起來61
[閒聊] 結果原神5.3卡池改動也太爛了吧91
[搬屎] 唉,我們鳴潮怎麼又要死啦54
Re: [閒聊] 中山龍不再是鏈鋸人監督45
[鳴潮] 菲比日文聲優公布 本渡楓42
Re: [閒聊] 統神是不是才是真正的贏家43
Re: [鳴潮] 唉,我們鳴潮怎麼又要死啦41
[閒聊] 今年只剩幾天了,任天堂是不是40
[閒聊] 黑白妹不看攻略只玩出農夫結局45
[魔獸] 魔獸新海島竟然有真正的泳裝37
[情報] 章魚嗶的原罪 PV36
[閒聊] 壞女人的魅力是什麼?34
[閒聊] 中山龍現在在想什麼33
[獵人] 天空競技場接待小姐為何要嚇人?33
Re: [闇龍] 跨性別總監談失敗原因:玩家不夠包容32
Re: [閒聊] ptcgp 新卡包 超夢直接霸榜??????28
[閒聊] 瑪奇瑪和蕾潔誰比較騷27
[閒聊] [PTCGP] 君主蛇時拉比感覺被高估太多了24
[討論] 如果柯南一開始只告訴小蘭會不會比較好?27
[情報] 漫威爭鋒 後續角色及造型24
[PTCGP] 超夢牌組45勝活動心得49
[妮姬] 官推:她的回憶錄影帶 III23
[情報] 2024年 Google 動畫/電玩 世界搜尋榜22
[閒聊] 小火龍 進化了22
[蔚藍] 哇幹 莉央的黑絲屁屁