PTT推薦

Re: [問卦] 買書會考慮譯者的風評嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 買書會考慮譯者的風評嗎?作者
jeanvanjohn
(尚市長)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:5

※ 引述《ajeoirgh (DeeBuff)》之銘言:
: 我最近在考慮要不要買魔戒來讀
: 用誠品的app搜尋魔戒,三部曲合售的就是朱學恆的版本
: 你們會因為譯者風評不好,就不考慮買他翻譯的書嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-G9900.

剛好我也想問一下這個問題:

譯者人品不佳,但是翻譯不差,大家會因為這樣計較嗎?

是啦,我說的是我自己,我有躁鬱症又愛跟人吵架,
女權、廢死跟塔綠斑都很討厭我,
但我翻譯的水準就是業界有目共睹,連富察都說水準很高...
(富察是研究明清史的文學博士,他說水準高讓我很感動)

那,你們會去看一個像我這麼惹人厭的人翻譯的書嗎?


--

"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.45.128 (臺灣)
PTT 網址

MeiHS 06/20 02:03尼書摺頁的自介 好久沒更動惹..

dakkk 06/20 02:05會耶 而且會想找譯者簽名 請問哪本?

deathwomen 06/20 02:09哪一本?

nikewang 06/20 02:17他失蹤超過50天了

a8785007 06/20 02:21先說哪一本

Takhisis 06/20 02:25你翻譯的書光看書名就好硬

Takhisis 06/20 02:25要慢慢細讀的感覺

IrritaBowel 06/20 02:26題外話,富察算是研究明清史的嗎(?

富察的博士論文是寫"明清之交的鄉紳家樂",所以算是明清史吧.

Malion 06/20 02:49會,人品好跟翻譯能力強不強是兩回事,作者

Malion 06/20 02:49我會考慮,翻譯就只看翻的好不好

abc12812 06/20 03:05市長不錯了 有病識感也有治療 這幾年

abc12812 06/20 03:06看的出來有進步很多 也跟妹妹和解了

abc12812 06/20 03:09比起廢死那種精神病拿免死金牌好多了

※ 編輯: jeanvanjohn (111.184.45.128 臺灣), 06/20/2023 07:12:13

hcwang1126 06/20 08:24有病識感 也是不幸中的大幸