[原神] 大家都用哪一種語音、字幕?
我會找原神來玩純粹只是學英文太無聊,原神有提供英文發音和字幕,想說找一個能讓我玩下去的遊戲,同時能熟悉英文。因此一開始就是玩美服,用英文語音與字幕玩。
後期才發現原來遊戲中也可以換語音與字幕,根本不用特定選美服。無聊下,也試了中國、日本的語音,個人還是英文語音最習慣。
大家都用哪一種呢?有人用原神學其他國語言的嗎?
--------
為什麼大家都愛芭芭拉?
https://i.imgur.com/5s6Uwnr.jpg
https://i.imgur.com/h9A34Ag.jpg
--
日配,日配派蒙天下第一
是喔?我倒覺得日配的派蒙太強烈,英配的比較溫和,看來我太習慣英配的派蒙了。
學支語
中文語音字幕
不過我蠻希望原神可以實裝個別角色選擇不同語種的語音
雖然我覺得這是好主意,不過不同語言卻能溝通無礙在故事表現上有點奇怪,如果只是在 隊伍中表現,倒是非常適合。
原神最吸引我的一點就是有中文語音。
當然日配....中配除了胡桃跟鍾離其他都讓人尷尬
其實我覺得還可以,可能是我們習慣台灣腔了,所以才不習慣他們的發音和語調吧。
※ 編輯: yin0416 (1.200.10.80 臺灣), 10/17/2021 16:43:05www.ptt.cc/miHoYo/M.1629377723.A.C03
以前在米哈遊版有統計過了
原來有米哈遊版啊?
主日配 偶爾切中英
日文,中配那個大陸腔會讓我產生生理不適
不過我看英語人士有些人還滿喜歡中配的,反倒是會中文的台灣人比較不能接受?不過就 算是英語人士,選日文發音的還是最多。
※ 編輯: yin0416 (1.200.10.80 臺灣), 10/17/2021 16:59:51B站什麼原神攻略 二創 搞笑影片等等看多了就會習慣了
(?
中文配音 胡桃的那聲嗷是多麼的銷魂
語音中日切換,反而韓語超尬....看韓劇跟韓綜還沒這麼
尬
我都日配但嘴形對不上看得很頭痛==
日配 聲音跟角色對的起來
中音中字
全中文,不然嘴形對不上,其它語言翻譯又失真太多
不過常常會英日換著聽或看
日配派蒙超棒
中配
都請了一堆日本知名聲優,當然用日配,不然太浪費了
派蒙超萌!
中配 偶爾換日配 派蒙聲音超靠北
日配派蒙真的棒 很欠打
為了鍾離爸爸 只能選中配
日配派蒙可愛 中配很尬啊…
中字>璃月太多中式詞句 中音>嘴型能對上、配音也不錯
派蒙中配憨 日配賤萌 英配吉娃娃
中配派蒙是讓我偶爾想切中文的原因,中配派蒙真的表
現出派蒙的智障感
一開始就只是嚐試看看,逼自己聽、看英文,後來真的覺得派蒙很可愛,希望自己有一個 像這樣的女兒。
※ 編輯: yin0416 (1.200.10.80 臺灣), 10/17/2021 19:39:49英配吉娃娃XDDDDD
總覺得英配ㄌㄌ太高音很刺耳...中日配音比較舒服
日配雷神,就是為了她入坑
璃月切中文,蒙德切英文,稻妻切日文
好像很少人選韓配,不知道韓國人玩的話,會用哪一種?韓
配會比較多嗎?
日配才能體驗派蒙既膽小又容易用美食寶藏收買的俏皮感,就
是因為那句誒嘿南達右才入注意到這小傢伙
日配派蒙真的無敵
中文字幕 語音日文 派蒙的日配真的讚
中配,偶爾用英配,阿貝多的英配太讚了
全程日配,一開始用日文字後來發現很多物品說明有問題,改
中文就懶得改回去了反正原文就是中文
67
Fw: [閒聊] 派蒙的中配很可愛,但為什麼聲音一直變?作者: htps0763 (Fish~月~) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 派蒙的中配很可愛,但為什麼聲音一直變? 時間: Tue Apr 5 19:54:22 2022 如題 原神玩這麼久,一直都開中配,一方面是有語音時不用看字幕比較方便25
[問題] 為什麼歐美實況主玩日廠遊戲,還是用英文為什麼歐美實況主玩日廠遊戲,還是用英文語音? 像那個FF7 re 就算完全聽不懂日語,也可以聽得出來克勞德日配和英配水準完全不同一個檔次 日配能展現出那種冷漠、興致缺缺的態度 英配反而變成陽光男孩那種感覺,差很多19
Re: [閒聊] 大家原神都調中配還日配昨天才把萊莎1的劇情跑完,裝了原神來看看裡面長啥樣 之前有小玩幾個禮拜的崩壞三過,米哈游的美術風格很對我的胃口 所以開場的劇情動畫連接到選角都讓我覺得很驚艷 呃...雖然地圖和場景物件真的很有既視感,大概因為前陣子才玩完曠野之息 介面和語音自然是選日語,但開場劇情動畫過後,遊戲內的語音台詞滿滿的違和感15
[閒聊] 有人覺得英文發音的派蒙很兇嗎?我發音一向都是用英文, 今天玩最新的主線劇情時, 聽到了派蒙用很兇的口氣說話: Shenhe, Yun Jin, cut the chit-chat! Let's go. 我嚇了一跳,派蒙會這麼兇喔?這算是命令的語氣了吧?8
[問題] FF7re遊戲語言和版本--本篇討論可能含有性議題或令人不快之內容,無法接受此類話題者請自行斟酌閱讀-- ----------以上內容需要使用請留下 不需使用的可以ctrl + y 整行刪除------------ 不好意思 最近剛入手PS5 對系統不是很了解 我想玩FF7re 但因為習慣看英文介面 (還有覺得中文時常翻譯不精準)想玩英文版日文發音 但看了商店賣的都是繁/簡中文字幕 配上日/英發音7
Re: [閒聊] 2077語言問題借標題問問 我是買GOG的,安裝是選英文 進去遊戲字幕跟介面都可以調成繁中 可是配音沒法調只有一個英文選項 想調成日配繁中字幕 英文聽的不太習慣2
Re: [閒聊] 大家原神都調中配還日配關於你說語音台詞違和感這個 應該說 原神有故意堅持某些理由 使得特定詞語用特定發音 舉例來說
爆
[Vtub] 馬自立B限暫時終止爆
[閒聊] 我把你們最喜歡的兩個寶都復活了阿爆
[討論] 咒術261 一圖流爆
[Vtub] 彩虹社 鈴鹿詩子畢業93
[討論] 怨念事務所受到代理商限制下單89
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止89
Re: [鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論87
[閒聊] Hololive平胸組 覺得誰最色?78
[閒聊] 《新楓之谷》全球首位300等誕生!74
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止68
R: [情報] 咒術261(文字翻譯)68
[妮姬] 新的兔女郎???63
[閒聊] 星野源經紀公司:轉發者也要負法律責任63
[鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論63
[閒聊] 哥哥又在我咖啡裡加安眠藥了= =63
[蔚藍] 日服副總監朴炳林離職59
[閒聊] 銳評鳴潮優缺點60
Re: [蔚藍] 日服副總監朴炳林離職57
[坂本] SAKAMOTO DAYS 167 一圖流 這邊也59
[情報] 塵白禁域 新保底機制池 測試服情報53
[情報] 三菱電機團隊創下最速魔術方塊 金氏紀錄55
[閒聊] 鐵道當初開服人設的評價是怎麼樣?53
Re: [閒聊] 英雄傳說 界之軌跡 官網+宣傳片更新51
[問題] 鳴潮怎一開始就有人被嘎腰子51
[咒術] 「乙骨憂太成為不了五條悟」49
Re: R: [情報] 咒術261(文字翻譯)51
[情報] 咒術26145
[閒聊] 大家還記得伏黑嗎?46
[閒聊] 現在中國遊戲廠是真的難44
[holo] fauna滾石頭遊戲