Re: [閒聊] 如果翻譯成艾爾登凜,覺得會是什麼遊戲
艾爾 男主角
帥氣陽光
凜 女主角
絕美少女
登
動詞
上、升。由低處到高處。如:「登山」、「登峰造極」、「一步登天」、「捷足先登」。《禮記.中庸》:「君子之道,辟如行遠必自邇,辟如登高必自卑。」宋.陳與義〈臨江仙.憶昔午橋橋上飲〉詞:「閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。」
o'_'o
※ 引述《SaberMyWifi (賽巴)》之銘言:
: 艾爾登法環普遍覺得翻譯很好
: 聽起來也蠻奇幻感的,跟遊戲很搭
: 如果當初直接全音譯
: 翻成艾爾登凜的話
: 那你第一次看到覺得會是什麼遊戲啊?
--
※ PTT留言評論
63
[問卦] 周杰倫MV最頂的女主角是哪個?周董歌曲無數 拍的MV無數 不像現在專找一堆老男人一起拍 巔峰J宇宙的女主角如果拿來拍電影 卡司可以拍個七部曲都還有剩 包括...21
[問卦] EVA是怎翻譯成「新世紀福音戰士」的掛???EVA Evangelion 日语:エヴァンゲリオン 「新世紀福音戰士」 是一部機器人跟外來使徒對打的卡通 可是Evangelion到底跟 新世紀、福音、戰士33
[換裝] 如果換裝女主角是珠珠大人會發生什麼事?如果換裝女主角是珠珠大人 沒有海夢20
[閒聊] 為啥紅寶石要拋棄凜紅寶石因為遠阪凜太老 所以後來找伊莉雅當魔法少女 可是遠阪凜也才高中而已 而且明明很正 尤其那個絕對領域超讚15
[問卦] Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼最近回去聽michael jackson經典曲之一,Bad 台灣當時的翻譯,翻成"飆" 看有些文章說,這裡指的Bad,是好的意思 想問Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼?用現代流行的一字? --3
[問卦] 把China 翻譯成中國是不是怪怪到大家都知道中國兩個字 自古以來 從住城市中的人變到住在黃河流域的人 例如 : 春秋時代:恁姐仔住市內8
[問卦] 為什麼Bob要翻譯成鮑伯?怎麼想Bob都應該翻譯成包伯才對 怎麼會翻譯成鮑伯? 鮑這個字很少用不是嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC U11.6
[問卦] 為什麼翻譯成『比特犬』?比特犬,英文是:Pit bull,中華民國台灣音譯是比特犬。 但唸起來是「屁特」啊!翻譯成屁特犬不是更貼近原文嗎? PS. 看起來肉蠻好吃的樣子… -- Sent from PTTopia
爆
[閒聊] 推特熱議:在違法邊緣試探的日本各行各業爆
[Vtub] 五月份同接鬥蟲統計97
[閒聊] 真的有人這樣中立柱?55
[閒聊] JoJo5根本比JoJo4精彩79
[閒聊] GTA6首發是否有PC版 取決於PC玩家71
[情報] 必勝客:#必勝力量美味解除63
[閒聊] 請不要把尻過的模型拿去賣50
[閒聊] 哥吉拉-1.0 好看嗎42
[閒聊] 惡魔獵人維吉爾招式被一堆遊戲抄去用?44
[問題] 寶可夢的神獸真的很強嗎?42
[閒聊] 哥吉拉-1.0 幹哥吉拉踹共阿!37
[閒聊] 「以前的遊戲王比較有趣!」39
[閒聊] 楓與鈴 和楓做一樣的事情...15
[討論] 逆鱗=弱點 的由來是哪部作品?35
[閒聊] 足球小將翼 森崎有三是什麼樣的守門員?34
[巨人] 艾倫是同志天菜嗎?34
[蔚藍]茶會的危機54
[Vtub] 洛杉磯道奇xholo主題之夜公開32
[閒聊] 飲食管理APP的姐姐31
[鳴潮] 原來封測最初有元素反應31
[MH] 毒妖鳥寶寶 大量發生中29
[閒聊] 原來足球小將翼是超人系作品喔?30
[MyGO] 好棒!母雞卡剩下七個月!43
[獵人] 酷拉皮卡沒想到死亡威脅對派克沒用?29
[閒聊] 幻塔60分的話鳴潮目前幾分28
[閒聊] 手遊最強組合是啥?26
[閒聊] 江戶川亂步也太猛26
[GKMS] 30fps 和 60fps 的差異25
[八方] 歧路旅人的劇情超級普的吧44
[電玩] 蕭煌奇、羅時豐玩快打旋風