[閒聊] 凱多算是支語嗎?
海賊王的四皇之一,百獸海道
最近三棒把魯夫打出覺醒,非常厲害
為人師表之典範
可是我看到好多人叫他阿凱老師
我看單行本都叫他海道
所以凱多是不是支語啊?
--
[鬼滅] 炭治郎成為柱之後 應該要叫什麼柱?
--
※ 編輯: yangjam (101.10.95.19 臺灣), 03/29/2022 20:38:38
也算,東立代理正版譯名是海道
算啊 所以你知道板上多少人看盜版了吧
確實
凱多屌打海道
@mkcg5825 有嗎ˊˋ
凱多不知所謂 還以為是紅毛鬼名
這裡就一堆看盜版 不然新番你以為巴哈都有嗎
翻譯只有好不好聽沒有支不支語
你就知道這裡多少人看盜版
不然就是看完對岸情報就開始雲
少來了 台視進度離日本最新進度不到十集耶
@mkcg5825 啊對啊。海道明明就比較好聽
海道比較好聽+1
怎麼可能不知道海道啊
不看盜版 怎麼可能每個禮拜看最新進度
八卦是支那官譯翻蓋德,也不是凱多
海道根本不像人名啊==
「夜凱」「夜貝」
所以凱多不僅是支語還是盜版語喔,偉哉盜版仔
所以你知道支語警察是多麼可笑的存在了吧
雷鳴八卦使用者的形象,名字有個道不錯啊。
香治 香克斯 佐羅
可是海道諧音海盜,在一個海賊很多的故事蠻出戲的
台視?是電視台?抱歉好久沒看電視了
海道跟角色個性不搭 凱多比較有豪放感
是又怎樣,支語警察
對岸是翻成蓋德的樣子
海道這個名字老實說蠻帥的
中國翻燼 台灣翻king
都撞名
那這樣說起來兩岸還真是同文同種,都不信任官方
不管怎麼翻都跟其他ip衝到
另一個 奎因就比Queen還正常一點
支語+盜版 偉哉
滯台支那人兩邊差不多的言論又出現了
赤犬本名東立翻盃 對岸叫薩卡斯基
我現在才知道對岸的正確譯名,原來不是凱多
歡迎來到全台最大盜版漫畫討論板
別說啦 博人也是爽爽叫
是嗎 可是動畫配音是配赤犬欸
原來是盜版討論區啊
赤犬是外號 不是本名
以前看寶島少年 四皇登場時看到海盜還想說是三小
前幾天在偷偷說看到的
啊不過博人是對岸正版譯名 凱多根本不是
赤犬那個沒問題吧 本來就是劇中刻意弄得象徵外號
盃難聽死了,日文是寫サカズキ吧?我愛怎麼翻就怎麼翻
赤犬只是外號
讓我想到台視在播頂上戰爭篇時,戰國那句「虎拳艾斯」
薩卡斯基還以為是毛子 笑死
我看動畫有聽過薩卡斯基欸
記憶有點模糊就是了
我一直以為凱多是音譯
每週買寶島追海賊咒術我英的不知道有幾趴= =
costco
我都幾年沒看了也知道叫海道==
傑克啊 結果十幾年後跑出一個旱災 翻譯直接叫Jack
Jack Queen King剛好就是撲克牌的JQK啊,我覺得沒問題
請正名海老師
每過一陣子就有淚文
サカズキ的漢字就是盃阿
其實是盜版 因為官方沒有翻凱多的
這個問題太粗暴
盜版就盜版還拉好聽救援笑死
推文沒有西洽價值
你們討論還管官方譯名的嗎== 不都是念起來順就行
什麼214 215 9 10 6 一大堆數字都能代表角色了
現在愛當警察都沒點語言能力
很好意思把問題丟上來伸手還理直氣壯
老實說我也不懂家教那一串報明牌的CP代稱
糾正者水準再不夠,也掩蓋不了盜版仔的可悲
我都講カイドウ 你用中文講怎麼翻都一樣
覺得海道不像人名是因為你用中文思維在看 這是日文作品
算。但我還是比較喜歡「凱多」大於「海道」。
然後,我喜歡「水龍」或「醉龍」也大於「垂柳」。
カイドウ寫成漢字就是海道 跟喜不喜歡無關
すいりゅう還有得爭 海道沒什麼好吵的
漢字還有怪童勒w
大陸人不會計較這種事,果然國家小肚腸也小,可憐
這也不是讓你看盜版的理由
不是支語 是盜版
原來對岸不叫凱多嗎
麗珠表示:
中國的比較像是ゲド之類的不是
海道比較帥
叫海道要怎麼討論啦?你講海道對方聽成海盜
北海道的海道啊,很好記吧,北海道總不會想成北海盜吧
是
沙特
日語念起來就是凱多 到底要怎麼變成海道
6
這就有點小複雜了 「ボルト」之所以叫「ボルト」,是為了彰顯他跟舅舅「ネジ」的關係 ネジ是「螺絲」的意思,ボルト是「螺釘」 但是翻譯成「日向螺絲」,或「漩渦螺釘」,顯然是不太妙,所以在這邊就不宜直譯 如果不直譯的話,就像你說的,可能可以去找同音的漢字,例如ネジ就翻譯成「寧次」6
說真的,當初我看到大家網路上都稱凱多而不是海道也覺得很奇怪 明明海道就比較帥,第一次聽到以為是海盜,想說這什麼爛名字,結果看到是道理的道, 就覺得很酷,這個道給人很多想像空間,到底是指仁道還是武道 但是後來發現海道名字雖然酷,但是感覺就沒有凱多念起來順,而且凱多加上百獸就有一 種很龐大的氣勢感,又是百又是多的,結果念久就習慣了9
關於怎麼翻譯這個問題 真的很想吐槽進擊的巨人 「ミカサ」這個人名比起米卡莎,我更偏好三笠 畢竟就是源自於同名海軍旗艦 之前也有不少人支持米卡莎,我也理解他們的理由。X
所以到底是鋼鍊,還是鋼煉 我們高中老師說火字旁 我爸(日本人)說金字旁 我自己覺得是笑戀的戀啦 遊戲暱稱也是肛汁戀莖速濕8
我覺得爭議這麼多 不然合在一起叫 凱道 好了 大家覺得ㄋ 我覺得不錯 嘻27
其實滿奇怪的 台視的進度已經1007集了 怎麼可能不知道海道? 說明白一點 會看台視航海王的人一定比看巴哈動畫瘋的人多54
他的名字日文原文是片假名「カイドウ」 カイドウ,寫成平假名就是かいどう,寫成漢字就是「海道」 但是,直接用「海道」當他的中文翻譯名稱我覺得不太恰當 在日文中,平假名和片假名的音雖然互通,但片假名通常用於專有名詞、外來語、狀聲詞等 ,而漢字的標音是用平假名13
我覺得最大的誤區就是討論時誰管你官譯是什麼,念順口、甚至只要有人認得出來的綽號 都可以, Fletcher,弗萊徹,佛萊徹,Flc,重要嗎? YAMATO,壓碼頭,大和,大和旅館,也不重要 有接觸作品的人在討論能認出來就好,認不出來也根本沒差,這種本來就是自己爽就行,7
那先導者怎麼辦? 包括大部份的日本人角色名字都是片假名 例如 先導 アイチ 櫂 トシキ6
夢回鋼彈seed時代 也有在吵是基拉大和還是煌大和 後者可是台灣播放時用的名字 前者在字幕組版很常見 還有薩克渣古之爭什麼的,也不是沒見過
爆
Re: [情報] 海賊王1043話 出大事啦!! (超級大雷虛假的老師: 自稱海賊王副手 教兩年只會三種霸氣的基礎 甚至沒跟學生提過霸氣進階用法 也沒講過果實能覺醒23
[閒聊] ☁ ☁ 海賊王懶人包☁ ☁其實我也是☁ 讀者 如有錯誤請見諒齁 1.雜魚島 第一次提到800年前Joy Boy 魯夫把到人魚公主=古代兵器海王19
[閒聊] 凱多到底強不強?和之國篇畫到這裡我一直有個疑問 四皇身為海賊的頂端存在 代表不管手下還是本身實力都是最頂的 但為啥凱多篇讓人感覺不管手下還是凱多都比大媽篇 甚至多佛朗明哥那邊還弱= = 多佛朗明哥開鳥籠的時候還能帶給人絕望感18
[討論] 艾斯的燒燒果實不會能力覺醒嗎?海賊王上週出大事 凱多老師一棒打出魯夫能力覺醒 讓橡膠果實有了類似融化的能力 讓我想起 艾斯好歹也是白鬍子的隊長12
[問卦] 鬼滅之刃23本和海賊王100本哪個強?鬼滅之刃真的太厲害, 每一個柱和上玄人物刻畫的好細緻, 每看必哭,尤其是戰鬥畫面, ㄧ點都不拖泥帶水, 反而海賊王,畫面凌亂就算了,11
[閒聊] 目前魯夫事件最雷的角色是哪一個?(雷)---------防雷--------- 橡膠果實原來是SSR人人果實幻獸種 在海軍運送途中被紅髮搶走 紅髮肯定知道這顆果實的價值 結果在風車村把果實隨便亂放5
Re: [問題] 睪丸真的算是內臟的一種嗎原文吃掉 睪丸算不算一種內臟?先說結論 是,睪丸算是內臟的一種。 那要從什麼方向去說明? 首先要先定義內臟,根據維基百科記載:4
[閒聊] 近海王者其實是被魯夫嚇走的吧?有漫畫最新雷 我就奇了怪 我堂堂大近海王者,四皇的手任我咬 有霸王色霸氣算個屌?咬掉手一樣是分分鐘的事 怎麼被瞪一下跑了- 小妹最近在想 凱多應該就是海賊王的磊札吧 受某人之託 說要把魯夫交託給他 某人對著凱多說 我的兒子總有一天來到和之國來 到時候不要客氣 盡情揍他吧 凱多當下應該還有問對方說 殺了對方也沒關係嗎
53
[問題] PTCGP超夢ex加上沙奈朵ex的破解法?52
[閒聊] 青梅竹馬被卡車撞了81
[DORO] 炒飯要先下蛋還是先下飯?22
[妮姬] 會把手機容量佔滿的灰姑娘52
[我推] 整部作品最可憐的是不是美彌子?16
[閒聊] 線上遊戲的外掛 官方是抓不了還是抓不得15
[閒聊] 有什麼真三角戀的作品推薦?10
[問題] 黑星紅白22
[問題] 還有什麼對話選擇多的手遊嗎?9
Re: [閒聊] 美好世界3期 作者補充設定(7~11話)10
Re: [24秋] 東離劍遊記 4 05 魔宮貴族9
[閒聊] 芙莉蓮:男人喜歡這個9
[蔚藍] 櫻子大人要來點惡作劇了9
[MyGO] 鮭魚交尾7
[公主] 貼貼可可蘿。26
[閒聊] 陰陽眼見子算恐怖漫畫嗎?1
Re: [閒聊] 蔚藍檔案台服 算是安全下庄了嗎26
Re: [閒聊] 獵人405 西索不去打蟻王的真正原因11
Re: [問題] 崩鐵DOT是不是沒什麼救了18
[閒聊] 鳴潮1.4的PV...是不是少了女主角?6
[蔚藍] 陽奈、妃姬、愛麗絲雜圖6
[問題] 因為語法拓寬所反映的未和繪者6
[蔚藍] 哇幹 CK內衣莉央 哇幹6
[蔚藍] 短髮莉音5
Re: [閒聊] 30多歲的女人真的很老嗎?5
[MyGO] 愛爽淋雨中5
[活俠] 創作-雪山派的午餐時間7
Re: [閒聊] hews 綾瀨桃9
[閒聊] 香格里拉 開拓異境 從漫畫最新到原作最新7
[情報] 劇場版 紫羅蘭永恆花園 獲 初Dolby Cinema賞