PTT推薦

[閒聊] 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神

看板C_Chat標題[閒聊] 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神作者
Barrel
(Ba葛)
時間推噓22 推:23 噓:1 →:13

那個齁
最近看到ㄇㄉ的系列文
就想到當年降臨神子的正版字幕

https://i.imgur.com/gzBHiOs.jpg

圖https://i.imgur.com/gzBHiOs.jpg?e=1666687476&s=szR0BdkjpZHFnQiPhHjG2Q, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
這段有字幕還能翻譯成這樣

https://i.imgur.com/24lp5gb.jpg

圖https://i.imgur.com/24lp5gb.jpg?e=1666694840&s=OHx2veS8iU_fJukHDLkzvQ, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
神羅電力集團
好像也沒錯 (?

https://i.imgur.com/oJrB9Pg.jpg

圖https://i.imgur.com/oJrB9Pg.jpg?e=1666699253&s=Z3g7fIRNVOQhXS3mJdavbQ, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
https://i.imgur.com/iBHz3G3.jpg
圖https://i.imgur.com/iBHz3G3.jpg?e=1666686572&s=ATUYgN5ObsILtsne1lyzyQ, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
表面上是電力集團
原來是回教組織

https://i.imgur.com/JUQjYZF.jpg

圖https://i.imgur.com/JUQjYZF.jpg?e=1666669569&s=PZls0MtcVl-_bj1DogzqwQ, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
然後有一群屁孩在找老木
https://i.imgur.com/SKLLDgZ.jpg
圖https://i.imgur.com/SKLLDgZ.jpg?e=1666706819&s=FNOdow8a-cc-3Z0Jm5zmlA, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
但是那群屁孩原來只是人渣

https://i.imgur.com/hj7IU5H.jpg

圖https://i.imgur.com/hj7IU5H.jpg?e=1666704596&s=-S6vmZROiYQTEvQP1CU97A, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
此時敵對信徒登場了

https://i.imgur.com/SNbr7p8.jpg

圖https://i.imgur.com/SNbr7p8.jpg?e=1666668246&s=CtgLsKgEEg0xAwwRtU3TlQ, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
而大反派終於登場了
雖然沒有鬍子
但是卻很有禮貌

https://i.imgur.com/K1PeOBi.jpg

圖https://i.imgur.com/K1PeOBi.jpg?e=1666680845&s=zl7m_LkJvKDx36OxHv9kPw, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
再啦幹

https://i.imgur.com/jLPGUAZ.jpg

圖https://i.imgur.com/jLPGUAZ.jpg?e=1666651117&s=-LvGoEMnxEfADvJY4sG98Q, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神
一切都沒問題ㄌ
萌呆耐

--

你再度成為正版受害者

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.194.125 (臺灣)
PTT 網址

protect609004/27 13:16鬼島就一直沒在重視這塊啊!加上鬼島人的差不多心態

td78945612304/27 13:16統統有問題,有糖尿病

protect609004/27 13:16做出來的東西自然就只能這樣了

thundelet04/27 13:17他們到底在哭夭什麼“ㄇㄉ”?

gn011104/27 13:18在地化

system30317904/27 13:19去年出的UHD藍光翻譯完全沒動 有夠垃圾

KyoukaiShiki04/27 13:19就當時第一次意識到原來爛字幕可以毀掉觀看體驗

Alixwaltz04/27 13:20幹笑死 也太超譯了吧? 到底怎麼翻的

mitkuchen04/27 13:22https://i.imgur.com/pbCecOq.jpg

圖https://i.imgur.com/pbCecOq.jpg?e=1666702531&s=yuKAUk4chIYYb40kYacQGg, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神

chirex04/27 13:22結果我在串流的線上播放版也是這個翻譯哩

mitkuchen04/27 13:24https://bit.ly/3KxCaWR 奈葉當年也是砲很大

mitkuchen04/27 13:24https://i.imgur.com/l6MyBfe.jpg

圖https://i.imgur.com/l6MyBfe.jpg?e=1666692003&s=1wElKURMBVRqoXnLgx139g, 當年FF7降臨神子正版字幕 是不是超譯之神

glacierl04/27 13:26突然很慶幸我當年看的是......(消音)

eva05s04/27 13:29奈葉那個畢竟翻譯目標就是幼童....算了這也不成理由,當

eva05s04/27 13:29時一說是譯者跟上面有爭執故意的

pl72604/27 13:30奈葉最厲害的是中配聲優照著那鬼字幕配音

roribuster04/27 13:30網飛翻譯終於有贏的一天w

roribuster04/27 13:31AC是我覺得網飛翻得比UBD好的

leon1979060204/27 13:32當初大家好像也是笑一笑而已,沒上院線沒事

james527104/27 13:39幸好我當年看的不是...嗯

t7713356200304/27 13:40正版受害者

siro020704/27 13:41西瓜迴路遮斷器

CostDown04/27 13:48有人長恨港版風之谷更爛 https://i.imgur.com/qhSzH7J

CostDown04/27 13:48Xuite網誌 https://reurl.cc/Rr0O2Z

winterjoker04/27 13:59當初遊戲王GX的翻譯也令我作嘔

felix103104/27 14:23踢牙老奶奶

a76098104/27 14:32可是FF7AC這個本地化翻譯還是很好笑,上面某人可能不知道

a76098104/27 14:32人龍中文版也有翻成你在看三小的翻譯

terasono04/27 14:37踢牙老奶奶其實只是接錯而已XD

firezeus04/27 14:45亂翻譯

DVE04/27 14:49Shinra Electric Power Company翻成神羅電力集團沒錯啦

a1l1204/27 15:34笑死 你在哭夭什麼母親

CaponeKal04/27 17:13為啥我當年看的正版DVD翻譯的很正常 中間發生什麼事了

moon100004/27 17:52人龍那個背景看三小沒問題啊 ff7……

zxcc04/27 17:59三小== 這是正版的? 記得在電視上播的不是這樣阿

zxcc04/27 18:00這種翻譯用在辛普森那種會很好玩,但不適合FF阿

dawn556605/02 14:12笑死