PTT推薦

[討論] 神之手翻譯成黃金神掌算超譯嗎?

看板C_Chat標題[討論] 神之手翻譯成黃金神掌算超譯嗎?作者
yusheng0423
(Miyuki)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:10

如題

閃電十一人圓堂從爺爺筆記裡學來的招牌必殺技

明明立向居始出來是淺藍色

洛可可的黃金神掌X是紅色

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.228.243 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: yusheng0423 (1.168.228.243 臺灣), 04/27/2022 15:43:07

k96060804/27 15:43我的手正在熊熊的燃燒著

adgbw872804/27 15:43下一篇 爆熱神威掌

ClawRage04/27 15:43他會飆車下山嗎

junior100604/27 15:43god翻成gold

junior100604/27 15:44魔神的右手才是我覺得史上最好笑的閃11翻譯

幹 真的 明明就沒有指定是右手 魔神之手不好嗎?

※ 編輯: yusheng0423 (1.168.228.243 臺灣), 04/27/2022 15:45:42

junior100604/27 15:44圓堂:爺爺當初是用靠近心臟的左手使出這招的

junior100604/27 15:44笑死

crash12104/27 15:45喊出來有氣勢就行了 閃11中配比日配強的地方就是招式名

crash12104/27 15:45字夠帥喊出來更有氣勢

y1254404/27 15:46下下篇 傾聽神諭

idiotxi04/27 15:46大延畢

k96060804/27 15:46閃11一開始就是要配那個蠢蠢的翻譯才好看

k96060804/27 15:46這可是超現實足球

carllace04/27 15:46咳嗽沒停過

lbowlbow04/27 15:47至少有神有手

hsiehfat04/27 15:48https://i.imgur.com/epWZ8Xi.jpg

圖https://i.imgur.com/epWZ8Xi.jpg?e=1666656795&s=MExSL0uV7Yez9mUPVtXevw, 神之手翻譯成黃金神掌算超譯嗎?

NozoxEli04/27 15:51音節問題,直翻神之手只有三個音節,不夠有氣勢

room130104/27 15:53閃光掌不夠有氣勢嗎?

pearnidca04/27 15:54下一篇雷神截殺

room130104/27 15:55BIG BANG也是三音節氣勢也是很足的

rikowendy04/27 15:59要比最好笑翻譯 螺旋槳風暴不能輸

pantani04/27 16:02葛力菲斯是超級神掌的一員

kirax20a04/27 16:07星光迴路遮斷器:誰敢上前一戰?

room130104/27 16:12迪阿伯里克使節團:???

Tiosocute89604/27 16:28翻譯:拍謝我沒料到黃金神掌有紅色的

eyes952704/27 16:38記得以前聽過配音員的說法是為了要對嘴形

jason151504/27 17:17可是傾聽神諭真的潮

NotBe2104/27 18:25大延畢

Firtz876404/27 19:03洛可可:

feedback04/27 20:24the birth翻生命起源XD

VoiDoll9904/27 23:224個音節啊,必須對嘴型,不然要叫神明之手嗎(好像可

VoiDoll9904/27 23:22