PTT推薦

Re: [問卦] 日韓拋棄中文後發展都很好 台灣不學?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 日韓拋棄中文後發展都很好 台灣不學?作者
viaggiatore
(2022)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:2

※ 引述《wwwson1256 (太陽花青年)》之銘言:
: 日本韓國拋棄使用中文後發展非常厲害

歐....你是不是忘記台灣從明治時代就在學日本??

可是日本一直到現在還是用很多漢字用的比韓國還兇,

好幾個地方原本沒有漢字名稱也被日本冠了漢字,
像萬華汐止清水豐原花壇名間斗南民雄高雄這些。

而且新的西方概念漢字詞彙也是來自日本,
像是民主科學咖啡(珈琲),社會經濟主義,工業電話電車,

他們日本漢字用的才兇,尤其剛剛西化那時不太用片假名直譯,
大部分都轉成新的日式漢字詞彙,現在我們也用很多,

而且他們日本還流行過年用毛筆寫漢字賀正,
漢字書法是常常出現的東西,房間壁龕有時也會掛純漢字卷軸,
而且寫什麼年度目標或激勵標語時也多半是漢字,
認為這樣才是有文化,才是雅致有和的精神。

連那種極度叛逆的暴走族,
也要很憋腳的用什麼愛羅武勇還是喧嘩上等那類漢字,
還要刺繡在衣服上附庸風雅一番,

人家沒有丟掉漢字,到這個時代還有人發明旋轉字的用法,
像藝術家野村一晟,可以去查他的作品,
挑戰轉過來變勝利,才能轉180度變努力,台灣轉90度變加油。
用的比中國還要精。

不久前日本火車站章也有以漢字為造型設計的,
像是東京,上野,新宿,新橋那些站,
那看起來有點像我們這邊幸福美好111那個系列新增的火車站章設計,
那系列都是是用漢字做變化,像金崙用崙,加祿用祿,鳳林用鳳。

更久以前,還是日治時期的時候,很多都市市徽也來自漢字造型,
像馬公的市徽,新竹的市徽,台灣的徽章那類。

因為國家積弱不振,清末很多人提出了解答,
其中有人認為是象形字方塊字害的,
可是日本的狀況根本就證明他們的想法沒正中核心,

隨便牽拖找理由,改字體很容易,但是要改觀念態度跟做事習慣很難,
去改各種觀念態度做事習慣,跟日本學也可以,
才可能像日本一樣厲害。
而不是牽拖比較好下手改的字體或慣用文字忘記更重要的部分。

其實把漢字改成全台羅拼音的話,斬斷的不僅是和中國的關係,
連和日本的淵源都會一起切斷,
而日本還是把這套文字系統用的比較優秀的國家。



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.226.223 (臺灣)
PTT 網址

xBox1Pro 12/09 19:24日本漢字不可能廢,不然同音詞會太多,

xBox1Pro 12/09 19:24多到非常難做精準描述

說這個蛋萬一破掉會跑出來一個恐怖的詛咒 還是一隻遲鈍的生物,沒有寫成漢字用唸(のろい)的根本不知道。 某些場合講おかし講快點誰知道是要講點心還是講這超奇怪。 還有發音為ゾルトラーク不旁邊標漢字殺人魔法, 誰知道那是殺人魔法還是殺魔魔法.... 漢字可以用在表意的情況。

junibookye 12/09 19:28

kashiwa27 12/09 19:37日本廢漢字 光是看全假名文章就快脱窗

我懂,以前看勇者鬥惡龍FC記憶體還不夠放入漢字時就那種感覺, 閱讀困難.....而且全部都假名的文章感覺就像注音文小學生寫的程度。 展現不出來千年文采。

※ 編輯: viaggiatore (219.85.226.223 臺灣), 12/09/2024 19:40:24

yoshilin 12/09 19:43拼音字沒有美感,不過打字方便就是了

Amanz 12/09 19:45太認真回不用腦的文章了

一定要認真回,他根本忘記我們台灣跟日本的關係... 必須要講清楚。

※ 編輯: viaggiatore (219.85.226.223 臺灣), 12/09/2024 20:53:38

kengi10 12/10 22:39週刊つば九郎