PTT推薦

Re: [問卦] 為何中文沒在敬語日韓一直用

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為何中文沒在敬語日韓一直用作者
owlonoak
(深邃光輝)
時間推噓12 推:15 噓:3 →:33

推文說中文也有敬語 您 之類的
但我想這些推文者應該是沒有學過日文韓文泰文等明確有敬語的語言
所以會這樣說

因為真正的敬語是整個句型都改變
甚至所有詞彙全都變形的也有
中文這種狀況只能說有「尊稱」 但不存在敬語
「中文沒有敬語」是語言學家公認的現象

那中文為什麼沒敬語
主要是因為多數漢人其實都是雙語
也就是日常在家都講自己家鄉的語言
在正式場合特別是與官員講話時,才會用普通話
所以普通話又叫做官話
也就是說普通話本來就已經是相對正式,恭敬的語言

這也造成了現在就算我們日常都講普通話
普通話罵人的殺傷力都比較弱
遠比台語/廣東話罵人的力量弱很多
因為普通話本來使用的語境,就缺乏語言暴力使用機會
相對的
中國各地方的漢人語言基本上也都沒有出現敬語的現象


※ 引述《ss61512tw (台中彭于晏)》之銘言:
: 日文韓文應該都是受中國文字影響吧
: 為啥現在中文圈都沒在用
: 日韓文一直用啊
: 尤其韓文
: 每次看韓劇都要說
: :我可以說話隨意一點嗎、可以不用敬語嗎
: 有沒有語言學家鄉民可以解惑一下

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.24.205 (臺灣)
PTT 網址

venomsoul 01/01 13:49習賤畜:通商寬衣。

saihao 01/01 13:51問候家人的敬語我倒是知道不少

dear133 01/01 13:51以前40年前,小時對長輩都在用敬語噢!

dear133 01/01 13:51後來有選舉都變了

octopuz 01/01 13:52推這篇

TheDraggers 01/01 13:53三樓那不叫敬語,叫尊稱而已,去學

TheDraggers 01/01 13:53日文你就知道是怎麼一回事

snocia 01/01 13:54句型沒改變或詞彙沒變形都不算語言學的敬

lesnaree2 01/01 13:54日韓只有字用中文而已 系統完全不一樣

snocia 01/01 13:54

lesnaree2 01/01 13:54

OrcDaGG 01/01 13:54漢文化直接把第一人稱閹割了 你看古漢語

SinPerson 01/01 13:54那是你對敬語放在表達型式上,但敬語的

SinPerson 01/01 13:54定義就是用來區分長幼上下的用語,所以

SinPerson 01/01 13:55中文當然有敬語,但型式跟日韓因為語系

SinPerson 01/01 13:55的關係自然不是句型變化

OrcDaGG 01/01 13:55第一人稱是吾 余這種縮小口型 聲音放小的

MADAOTW 01/01 13:55標準日文也是官話好嘛

OrcDaGG 01/01 13:55發音 我是到了宋代受契丹文明影響才開始

OrcDaGG 01/01 13:56用 我們這種第一人稱複數到了元代才出現

dear133 01/01 13:56根本就有只是沒有傳承而已加上也沒有像

dear133 01/01 13:56是日韓堅持傳承。尤其是政治因素

snocia 01/01 13:56然而敬語是語言學上的專有名詞,中文就是

k1400 01/01 13:56https://i.imgur.com/cuJclQb.jpg

圖 為何中文沒在敬語日韓一直用

snocia 01/01 13:56沒敬語,所有語言學者包含研究中文的都一

snocia 01/01 13:56致認同

snocia 01/01 13:58只有敬稱不算有敬語體系,不然英語也有,

snocia 01/01 13:59謙讓語也不是敬語,這些都是獨立的東西

k1400 01/01 14:00八卦語言學家絕對不承認中文沒有敬語

TheDraggers 01/01 14:00聽某樓在放屁,中文那種尊稱形式日

TheDraggers 01/01 14:00文也有好嗎,君(きみ)跟あなた不

TheDraggers 01/01 14:00就是?問題日本的動詞跟句型變化中

TheDraggers 01/01 14:00文完全沒有

tttxxx 01/01 14:05多少都會用只是你沒發覺而已 您好就是敬語

MADAOTW 01/01 14:06比較好奇商周那種連平民貴族吃什麼東西

MADAOTW 01/01 14:06都設定好不能僭越的時代沒有發展出敬語

twopairs1122 01/01 14:06你 您

SinPerson 01/01 14:32敬語這種體系,是指說即使是把尊稱拿掉

SinPerson 01/01 14:32,光從文法改變也能判斷出上下嗎

PONANZA 01/01 14:35可以

TyrantTex 01/01 14:40

jeff123 01/01 15:37北京話當官話已經是清中的事情,明朝以

jeff123 01/01 15:37前一千多年官話都是河洛話,怎麼閩南語

jeff123 01/01 15:37就被你從官話矮化成方言

可憐 真正將閩南語矮化的人就是你 我從頭到尾都說那是不同的語言,只有你說那是方言。 唐宋元明的人到底講的是什麼樣的發音? 這個問題我覺得你應該要找學術文獻來研究 不要道聽塗說想當然耳

mij 01/01 16:00我們也可以敬語 但是會覺得句子變長會覺得很

mij 01/01 16:00囉唆

※ 編輯: owlonoak (111.243.24.205 臺灣), 01/01/2024 16:51:27

panzer1224 01/01 19:29一堆人把敬語跟謙詞 敬詞搞錯 去學一

panzer1224 01/01 19:29下阿爾泰語系就知道什麼叫「敬語」了

panzer1224 01/01 19:29 中文就真的沒有變化語句的敬語 是在

panzer1224 01/01 19:29番什麼

charlie2505 01/01 19:55日韓敬平語差別真的超麻煩