PTT推薦

Re: [爆卦] 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準

看板Gossiping標題Re: [爆卦] 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準作者
LABOYS
(洛城浪子)
時間推噓 4 推:7 噓:3 →:6

※ 引述《medama ( )》之銘言:
: 他FB中文是這樣講
: 日文版已經講得很清楚了
: 「「三立テレビ」は民進党寄りなので,私の文章を勝手に
: 国民党を攻撃する社の方針に合わせたことがよくわかります。 」
: 翻譯:
: 我很清楚「三立新聞」的立場是偏民進黨的,
: 所以(記者)才配合公司的立場,刻意拿我的文章攻擊國民黨。
: ※ 引述《skyexers (鬼妹之妊)》之銘言:
: : Yoshiyuki Ogasawara小笠原欣幸教授
: : 今早在FB連發了兩篇文批評台灣媒體翻譯失準
: : https://i.imgur.com/camzY7b.jpg

圖 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準
: : https://i.imgur.com/W5mY0is.jpg
圖 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準


https://www.facebook.com/setnews


三立新聞

https://i.imgur.com/eqGEpV6.jpg

圖 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準

《三立新聞》本於媒體專業與責任,應爲閱聽大眾傳遞精準並正確的訊息。唯昨日(7/14)晚間新聞報導,引用日本學者小笠原欣幸,對於台灣大選"藍白合聲浪"的分析,《三立新聞》於第一時間下標、內文等用字不精準,造成大眾誤會及當事人困擾,《三立新聞》已更正內容並強化內部教育訓練,特此致歉




媒體是專業和責任事業

偶然因為搶快 才用字不精準

之後會加強員工訓練,請有心人士不要搬弄事非,趁機操作潑髒水






讓我們繼續關心黃國昌





https://i.imgur.com/BHVuIJu.jpg

圖 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準


刺激刺激,不當聯想慣犯

告黃國昌不當聯想



我要看到血流成河



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.67.234 (臺灣)
PTT 網址

a7788783 07/15 17:54遇到日本人態度就是不一樣

※ 編輯: LABOYS (36.228.67.234 臺灣), 07/15/2023 17:55:11

COMOLI 07/15 17:58真的很賤 作者如沒發聲明又被呼嚨過去

yangweiisi 07/15 17:58偶爾??????

yangweiisi 07/15 17:58NCC人在哪裡?

birdman5656 07/15 17:58故意失準,可悲

winiS 07/15 17:59假新聞三明治

max0928895 07/15 17:59遇到日本人才會道歉R~~~~

dearjohn 07/15 18:05沒救了,為了搶快......

gay7788 07/15 18:06台灣之光,造謠造到日本都知道

pouy 07/15 18:22這是慣犯了 以為日本人看不懂中文

neos042 07/15 18:23原來是員工專業不足,不能怪三立啦!

trewq987 07/15 18:56NCC主委都被告了 意外嗎 北檢查到哪

tony3366211 07/15 19:01set news

DEAKUNE 07/15 19:41如果不是遇到懂中文的日本人,還懂得抗議

DEAKUNE 07/15 19:41自己的文章被扭曲,你看這群亂源會不會裝

DEAKUNE 07/15 19:41